No hay que olvidar los daños causados en 1998 por el ciclón Gilbert, que exigieron un considerable esfuerzo financiero de reconstrucción. | UN | ولا يجب إغفال الخسائر التي سببها إعصار جيلبرت في عام ٨٨٩١ والتي تطلبت جهداً مالياً كبيراً ﻹعادة اﻹعمار. |
Sr. Christopher Gilbert Profesor del Departamento de Economía, Queen Mary and Westfield College, Londres, Reino Unido | UN | السيد كريستوفر جيلبرت بروفيسور في كلية الاقتصاد في جامعة كوين ميري آند وستفيلد كولدج، لندن، المملكة المتحدة |
Sr. Gilbert Despitch Coordinador de proyectos de Médecins sans Frontières, Vukovar | UN | السيد جيلبرت ديسبيتش منسﱢق مشروع أطباء بلا حدود، فوكوفار |
Tuvalu fue una vez colonia británica, parte de las Islas Gilbert y Ellice. | UN | ففي يوم ما كانت توفالو مستعمرة بريطانية، وجزءا مما كانت في حينه جزر جيلبرت وإيليس. |
En 1975 se disolvió la colonia de las Islas Gilbert y Ellice, y las Islas Ellice se convirtieron en Tuvalu. | UN | وفي عام 1975، تم الفصل بين جزر جيلبرت وجزر إيليس، وأصبحت جزر إيليس توفالو. |
Después del referéndum de 1979, una abrumadora mayoría del pueblo de Tuvalu votó a favor de separarse del pueblo de las Islas Gilbert. | UN | فبعد إجراء استفتاء في عام 1979، اقترع سكان جزيرة إيليس بأغلبية ساحقة لصالح الانفصال عن شعب جزر جيلبرت. |
El Sr. Gilbert expresó su apoyo a ese punto de vista. | UN | وأعرب السيد جيلبرت عن تأييده لهذا الرأي. |
El Sr. Gilbert se refirió a la necesidad de un documento de trabajo sobre la participación efectiva y la autonomía en derecho internacional. | UN | وتحدث السيد جيلبرت عن الحاجة إلى إعداد ورقة عمل بشأن مسألة المشاركة الفعلية والحكم الذاتي في القانون الدولي. |
Sr. Gilbert Maeti, Mercado Común del África Meridional y Oriental, Lusaka (Zambia) | UN | السيد جيلبرت مايتي، السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، لوساكا، زامبيا |
viii) El Sr. Gilbert Houngbo (Togo), para el puesto de Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA); | UN | ' 8` السيد جيلبرت هونغوبو من توغو لمنصب رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية؛ |
En 1994, el Sr. Gilbert Parent asumió el cargo de Presidente de la Cámara. | UN | وفي عام 1994، تولى السيد جيلبرت بارنت رئاسة المجلس. |
En 1994, el Sr. Gilbert Parent asumió el cargo de Presidente de la Cámara. | UN | وفي عام 1994، تولى السيد جيلبرت بارنت رئاسة المجلس. |
El Dr. Gilbert añadió que los paciente también sufrían quemaduras internas. | UN | وقال الدكتور جيلبرت إن المصابين يعانون أيضا من حروق داخلية. |
Directora, Proyecto de derechos y garantías fundamentales, Centro de Derecho Público Gilbert+Tobin, Universidad de Nueva Gales del Sur | UN | 2002-2004: مديرة مشروع شرعة الحقوق، مركز جيلبرت + توبين للقانون العام، جامعة نيو ساوث ويلز |
Kiribati la conforman tres grupos de islas: el Grupo de Gilbert en el oeste, las Islas Fénix en el medio, y las Islas de la Línea en el este. | TED | تتألف كيريباتي من 3 مجموعات من الجزر: مجموعة جيلبرت في الغرب، ولدينا جزر فينيكس في الوسط، وجزر الخط في الشرق. |
Muchos de ustedes conocerán a este miembro TED Danny Gilbert, cuyo libro en realidad conseguí en el club del libro de TED. | TED | الكثير منكم يعرف عضو تيد هذا ، دان جيلبرت ، والذي حصلت على كتابه، في الواقع، من خلال نادي كتاب تيد. |
Gracias, Gilbert. | Open Subtitles | شكرا لك، جيلبرت أعتقد أننا يجب أن عرضت سادة الكبرى 10 |
Estoy contento de que hayan venido, ¿pero tuviste que traer a Gilbert, a ese culero? | Open Subtitles | -لا أيها الأحمق أنا سعيد أنكم أتيتم لماذا أحضرتم معكم ذلك الغبي جيلبرت |
- Sabes que Gilbert puede oler el dinero a través de la ciudad. - No me digas. | Open Subtitles | تعلم أن جيلبرت يستطيع شم المال من خارج المدينة |
- Pudo haberme avisado. - Lo siento, Gilberte. | Open Subtitles | هل استطعت ان تقول لى انا اسف يا جيلبرت ؟ |
El hermano Guilbert y yo, lo hemos discutido. | Open Subtitles | أنا والأخ جيلبرت تناقشنا في الأمر |
9. El Sr. Gillibert (Secretario del Comité), en respuesta a la pregunta del Sr. Solari Yrigoyen, dice que el cuarto informe de Venezuela debía haber sido presentado en abril de 2005. | UN | 9 - السيد جيلبرت (أمين اللجنة): قال، في معرض رده على سؤال السيد سولاري إيرغوين، قال إن التقرير الرابع الفنـزويلي كان واجب التقديم في نيسان /أبريل 2005. |