Filtraciones de datos en empresas como JP Morgan, Yahoo, Home Depot y Target les han hecho perder cientos, sino miles de millones de dólares. | TED | اختراق بيانات شركات مثل ج.ب موركغن وياهو وهوم دِبو وتارغت أسفرت عن خسائر بمئات الملايين وفي بعض الحالات ملايير الدولارات. |
JP: Oh, se escucha bastante bien. | TED | كيف يبدو الأمر؟ ج ب: يبدو الأمر رائعاً جداً. |
JP: No, para nada. Estoy pasándolo estupendo con los niños. | TED | ج ب: لا أمانع على الاطلاق. انا امضي يوما رائعا مع الاولاد. |
Se encontró ahorcado en su celda. (JP, 17 de febrero de 1993) | UN | وجد مشنوقا في زنزانته )ج. ب.، ١٧ شباط/ فبراير ١٩٩٣( |
En los cuadros que figuran a continuación, el nombre de los periódicos se ha abreviado de la siguiente manera: H: Ha ' aretz; JP: Jerusalem Post; JT: The Jerusalem Times. | UN | ٦٨ - تستخدم المختصرات التالية ﻷسماء الصحف في الجدولين أدناه: ﻫ: هآرتس ج ب: جروسالم بوست ج ت: جروسالم تايمز |
JP: Jerusalem Post | UN | ج ب : جروسالم بوست |
Murió en el hospital. (H y JP, 24 de enero de 1993; también en AF, 25 de enero de 1993) | UN | مات في المستشفى. )ﻫ. ج ب. ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣؛ أشير الى ذلك أيضا في ف، ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣( |
Muerto a tiros por enmascarados (H, 10 de febrero de 1993, y JP, 11 de febrero de 1993) | UN | قتله بالرصاص رجال مقنعون )ﻫ، ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣ و ج. ب.، ١١ شباط/فبراير ١٩٩٣( |
Se encontró muerto a tiros después de haber sido secuestrado de su hogar por enmascarados. (JP, 10 de marzo de 1993) | UN | وجد مقتولا بالرصاص بعد أن خطفه مقنعون من منزله )ج. ب.، ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣( |
Las FDI negaron que fueran responsables de su muerte. (H y JP, 19 de marzo de 1993) | UN | أنكرت قوات الدفاع اﻹسرائيلية أنها مسؤولة عن موته )ﻫ، ج. ب. ١٩ آذار/مارس ١٩٩٣( |
El Hamas se declaró responsable de haberle dado muerte a puñaladas. (H y JP, 23 de marzo de 1993) | UN | أعلنت حركة حماس مسؤوليتها عن طعنه حتى الموت )ﻫ، ج. ب. ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٣( |
Muerto de un disparo en la cabeza. (H y JP, 1º de abril de 1993) | UN | أطلق عليه الرصاص في رأسه )ﻫ، ج. ب.، ١ نيسان/ أبريل ١٩٩٣( |
Se sospecha que pertenecía a una banda de ladrones de automóviles. (H, 6 de febrero de 1994; JP, 6 y 7 de febrero de 1994) | UN | ويشتبه في انتمائه الى عصابة لسرقة السيارات. )ﻫ ، ٦ شباط/ فبراير ١٩٩٤؛ ج ب ٦ و ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤( |
JP Jerusalem Post | UN | ج ب جروسالم بوست |
JP: Jerusalem Post | UN | ج ب: جروسالم بوست |
Muerto cuando una patrulla de las FDI fue atacada y las tropas respondieron al tiroteo. (JP, 1º de diciembre de 1993) | UN | قُتل عندما تعرضت إحدى دوريات جيش الدفاع الاسرائيلي ﻹطلاق نيران فردت على النار بالمثل )ج.ب.، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(. |
H Ha ' aretz JP Jerusalem Post | UN | ج ب: جيروسالم بوست |
Mahmud Yudhi (según JP) Razi el Kab (según H), 30 | UN | محمود يوضي )وفقا ﻟ ج ب( راضي الكعب )وفقا ﻟ ﻫ(، ٣٠ |
Yassir al Zayyan (según JP) Biaser Mustafa (según H), 17 | UN | ياســر الزيــان )وفقــا ﻟ ج ب( ياسر مصطفى )وفقا ﻟ ﻫ(، ١٧ |
JP: Jerusalem Post | UN | ج ب: جيروسالم بوست. |