ويكيبيديا

    "حادثة أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otro incidente
        
    • otro caso
        
    • otro accidente
        
    • otro episodio
        
    • nueva discusión
        
    • un incidente más
        
    • otro contratiempo
        
    En otro incidente ocurrido cerca de Belén, un taxista israelí fue apuñalado y lesionado levemente por sus pasajeros. UN وفي حادثة أخرى قرب بين لحم، طعن الركاب سائق سيارة أجرة إسرائيليا وأصابوه بجروح طفيفة.
    En Ŷenin se produjo otro incidente de apedreamiento. No se informó de heridos. UN وقعت حادثة أخرى من حوادث الرشق بالحجارة في جنين؛ ولم يجر اﻹبلاغ عن حدوث أي إصابات.
    En otro incidente, ocurrido en la zona de Hebrón, un conductor israelí resultó levemente herido cuando su vehículo fue apedreado. UN وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، أصيب سائق اسرائيلي بجروح طفيفة عندما قذفت سيارته بالحجارة.
    otro caso de sospechas de discriminación contra una mujer que ejerce la labor pastoral está en proceso de investigación prejudicial por la policía. UN وتتولى الشرطة إجراء تحقيق سابق علي المحاكمة بشأن حادثة أخرى تتضمن شبهة القيام بالتمييز ضد امرأة تعمل في المجال الرعوي.
    En otro incidente ocurrido en la Ciudad Vieja, se detuvo a un joven palestino después de que hubo tratado de apuñalar a un gendarme de fronteras. UN وفي حادثة أخرى وقعت في القدس القديمة، احتجز شاب فلسطيني بعد أن حاول الهجوم على شرطي حدود بمدية.
    En otro incidente ocurrido en Hebrón, se lanzó una botella incendiaria contra un vehículo israelí, sin causar víctimas. UN وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، ألقيت زجاجة حارقة على مركبة إسرائيلية، دون أن تحدث إصابات.
    En otro incidente, la policía evacuó a un grupo de fieles judíos que estaban orando en la azotea de un edificio de la policía fronteriza con vista al Monte del Templo. UN وفي حادثة أخرى أخلت الشرطة مجموعة من اليهود كانوا يصلون على سقف مبنى لشرطة الحدود يطل على المسجد اﻷقصى.
    Un policía de fronteras resultó levemente herido en la zona de Ramallah durante otro incidente de lanzamiento de piedras. UN وأصيب شرطي حدود آخر بجروح طفيفة أثناء حادثة أخرى للرشق بالحجارة في منطقة رام الله.
    En otro incidente en la zona de Hebrón, se lanzaron piedras contra una patrulla de las FDI sin que hubiera daños ni heridos. UN وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، رشقت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي دون أن تسبب أي أضرار أو إصابات.
    En otro incidente, un taxista israelí fue apuñalado por dos pasajeros árabes que había recogido cerca de Hebrón. UN وفي حادثة أخرى طعن راكبان عربيان سائق تاكسي اسرائيلي كان قد أوقف سيارته بالقرب من الخليل ليركبا فيها.
    Dos oficiales de la policía fronteriza resultaron heridos al ser apedreados en otro incidente acaecido en Hebrón. UN وأصيب اثنان من أفراد شرطة الحدود في حادثة أخرى من حوادث القذف بالحجارة في الخليل.
    Y en otro incidente más, estalló una disputa entre manifestantes israelíes y varios residentes palestinos; las fuerzas de policía tuvieron que separar a los dos bandos. UN وفي حادثة أخرى أيضا نشب نزاع بين المتظاهرين اليهود وعدد من السكان الفلسطينيين واضطرت قوات الشرطة الى تفريق الجانبين.
    En otro incidente al norte de Jerusalén, se lanzó una botella incendiaria en las cercanías de la sede del Mando Central, sin causar daños ni heridos. UN وفي حادثة أخرى وقعت شمال القدس، ألقيت قنبلة حارقة بجوار مقر القيادة المركزية دون أن تلحق أي أضرار أو إصابات.
    En otro incidente en Hebrón, hubo disparos en Beit Hadassah, y dos balas penetraron en el edificio. UN وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، أطلقت عيارات نارية على بيت هدسة، واخترقت المبنى رصاصتان.
    En otro incidente en Hebrón, los colonos lanzaron piedras desde Beit Hadassah contra los que pasaban por el camino de Shallalah. UN وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، رمى مستوطنون من بيت هداسا المارة بالحجارة على طريق شلاله.
    En otro incidente ocurrido en Jerusalén oriental, un pequeño grupo de adolescentes palestinos arrojó piedras a los policías de fronteras en la calle Salah el Din; tres policías sufrieron heridas leves y hubo daños en algunos automóviles estacionados. UN وفي حادثة أخرى في القدس الشرقية، ألقت مجموعة صغيرة من الفتيان الفلسطينيين بالحجارة على رجال حرس الحدود في شارع صلاح الدين، مصيبين ثلاثة منهم بإصابات طفيفة، وملحقين أضرارا بعدد من السيارات الواقفة.
    En otro incidente más, un palestino, Attiyah Alyan Yussef Rubaieh, resultó muerto a manos de las fuerzas de ocupación en un puesto de control cerca de la ciudad de Belén. UN وفي حادثة أخرى أيضا، قتلت قوات الاحتلال رجلا فلسطينيا، هو عطية عليان يوسف ربيح، عند نقطة تفتيش قرب مدينة بيت لحم.
    En otro caso verificado, la víctima, de 19 años de edad, fue violada cuando se dirigía al frente con un convoy médico. UN وفي حادثة أخرى مؤكدة، كانت الضحية فتاة في التاسعة عشرة من عمرها وكانت قد اغتصبت وهي في طريقها إلى خط المواجهة في قافلة طبية.
    No hay líquidos después de las 6:00 a menos que queramos otro accidente. Open Subtitles لا مشروبات بعد السادسة الا اذا اردت حادثة أخرى اليس كذلك؟
    No habrá otro episodio como éste. Open Subtitles لا أحد يريد حادثة أخرى
    Durante una nueva discusión entre los dos hermanos y un recién llegado, Walsh logró escapar. UN وأثناء حادثة أخرى بين اﻷخوين وقادم جديد استطاع والش الفرار.
    Y te digo, un incidente más cómo antes y ni siquiera tus amigos japoneses serán capaces de protegerte. Open Subtitles و أنا أقول لك , أي حادثة أخرى مثل السابقة لا أنت و لا أصدقائك اليابانيون يستطيعون حمايتك
    Vine a felicitarte por ocultar otro contratiempo bajo la alfombra. Open Subtitles لقد جئت لأهنئك على طمس حادثة أخرى تحت السجادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد