ويكيبيديا

    "حاسوبين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos computadoras
        
    La Administración informó que pasó a pérdidas y ganancias dos computadoras que habían sido robadas. UN شطب الممتلكات والتصرف فيها أبلغت الإدارة عن شطب حاسوبين مسروقين.
    En ese momento, los agentes se incautaron de dos computadoras, una impresora, tres teléfonos móviles y todos los libros, folletos y material informativo sobre Falun Gong. UN وحجَز هؤلاء الأفراد وقتها حاسوبين وطابعة وثلاثة هواتف نقالة وجميع الكتب والمطويات والمواد المتعلقة بعقيدة فالون غونغ.
    De hecho, hay un centro de negocios con dos computadoras. Open Subtitles في الواقع, لديهم مركز أعمال وفيها حاسوبين.
    Solo dos computadoras y personalidades incompatibles. Open Subtitles لا شيء سِوى حاسوبين محمولين وشخصيّتين لا تتناسب مع بعضهما البعض.
    Antes de la llegada de los rebeldes hundes a Misao, los funcionarios del registro electoral tuvieron que huir, dejando en manos del propio Sheka dos computadoras como parte del material de inscripción electoral. UN وقبل وصول متمردي الهوندي إلى ميساو، أُجبر مسؤولون عن عملية تسجيل الناخبين على الفرار، فتخلوا بذلك عن حاسوبين لشيكا نفسه من بين مجموعة أدوات تسجيل الناخبين.
    Hay dos computadoras a tener en cuenta. Open Subtitles هُناك حاسوبين يحتاجين لإنتباهنا.
    Esta partida incluiría el reemplazo del equipo actual de procesamiento de datos, la modernización de la actual red de computadoras, incluidas la base de datos del Registro y la base de datos de información general sobre desarme, y la compra de dos computadoras portátiles y de un telefax. Subsidios y contribuciones UN وسيغطي هذا الاعتماد تكاليف استبدال معدات تجهيز البيانات الموجودة حاليا، وتحسين مستوى شبكة الحاسوب الموجودة، بما في ذلك قاعدة البيانات المتعلقة بالسجل، وقاعدة بيانات معلومات نزع السلاح العام، وشراء حاسوبين حجرين وجهاز فاكس.
    Esta partida incluiría el reemplazo del equipo actual de procesamiento de datos, la modernización de la actual red de computadoras, incluidas la base de datos del Registro y la base de datos de información general sobre desarme, y la compra de dos computadoras portátiles y de un telefax. Subsidios y contribuciones UN وسيغطي هذا الاعتماد تكاليف استبدال معدات تجهيز البيانات الموجودة حاليا، وتحسين مستوى شبكة الحاسوب الموجودة، بما في ذلك قاعدة البيانات المتعلقة بالسجل، وقاعدة بيانات معلومات نزع السلاح العام، وشراء حاسوبين حجرين وجهاز فاكس.
    c) Reemplazar, en la División de Investigaciones, dos computadoras personales, impresoras y programas informáticos (6.000 dólares). UN (ج) للاستعاضة في شعبة التحقيقات عن حاسوبين منضديين وطابعات وبرامجيات (000 6 دولار).
    a) Se solicitan 10.000 dólares para adquirir dos computadoras personales con sendas impresoras y dos computadoras portátiles para los nuevos funcionarios; UN (أ) 000 10 دولار لشراء حاسوبين منضديين مزودين بطابعتين وحاسوبين حجريين للموظفين الجدد؛
    b) 4.800 dólares para que la División de Servicios de Especialistas sustituya dos computadoras personales; UN (ب) 800 4 دولار تحتاجها شعبة الخدمات المتخصصة للاستعاضة عن حاسوبين منضديين؛
    2. La interconexión de dos " computadoras digitales " de modo que, si falla la unidad central de proceso activa, una unidad central de proceso de reserva, imagen de la anterior, pueda mantener el funcionamiento del sistema; UN 2 - اتصال بين " حاسوبين رقميين " بحيث إذا ما أخفقت وحدة المعالجة المركزية الناشطة، تستطيع وحدة معالجة مركزية غير ناشطة ولكنها مماثلة أن تواصل تشغيل النظام؛ أو
    Se solicitan 78.900 dólares, que comprenden 16.900 dólares para sufragar el equipo correspondiente a seis puestos nuevos, incluidas dos computadoras portátiles e impresoras. UN 972 - يشمل المبلغ المطلوب وقدره 900 78 دولار تخصيص 900 16 دولار لوحدات تشغيل تشمل حاسوبين محمولين وطابعات لست وظائف جديدة مقترحة.
    El 21 de noviembre de 2013, Kouraj fue objeto de nuevas agresiones: tres hombres armados se introdujeron en su local y, tras golpear y atar a dos de sus miembros, se llevaron dos computadoras portátiles y otros bienes. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، تعرّضت جمعية كوراج لاعتداءات جديدة: فقد اقتحم ثلاثة رجال مسلحين مكتبها وسرقوا حاسوبين نقالين وممتلكات أخرى بعد أن قاموا بضرب عضوين من الجمعية وبربطهما.
    A.1.50 El crédito de 197.000 dólares que se solicita en esta partida corresponde a la reposición de equipo de automatización de oficinas. Los recursos cubrirán los gastos de reposición de 43 computadoras personales e impresoras y tres computadoras portátiles, y la adquisición de dos computadoras portátiles nuevas. UN ألف 1-50 الاعتماد البالغ 000 197 دولار في إطار هذا البند يتعلق باستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب وستغطي الموارد تكلفة استبدال 89 من الحواسيب الشخصية والطابعات وثلاثة حواسيب محمولة واقتناء حاسوبين محمولين جديدين.
    Un funcionario, que se ocupaba de tramitar y comunicar los cambios en el inventario de equipo de las Naciones Unidas y de resguardarlo, se llevó sin autorización del recinto de las Naciones Unidas dos computadoras portátiles, cuatro radios y dos cámaras digitales. UN 30 - قام موظف مكلف بمسؤولية حفظ معدات الأمم المتحدة والتعامل بها والإبلاغ عما يطرأ من تغييرات في مخزونها، بنقل حاسوبين محمولين، وأربعة أجهزة راديو، وآلتي تصوير رقميتين، من مباني الأمم المتحدة، بدون إذن.
    29.74 Las necesidades estimadas por este concepto (7.900 dólares) corresponden al reemplazo de dos computadoras personales y dos impresoras, adquiridas en 1991 y 1993; y la adquisición de una impresora. UN ٢٩-٧٤ الاحتياجات التقديرية الواردة تحت هذا البند )٩٠٠ ٧ دولار( تغطي الاستعاضة عن حاسوبين من الحواسيـب الشخصيــة واثنتيـن من اﻵلات الطابعة، وهي معدات جرى شراؤها في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٣؛ ولاقتناء آلة طابعة واحدة.
    29.74 Las necesidades estimadas por este concepto (7.900 dólares) corresponden al reemplazo de dos computadoras personales y dos impresoras, adquiridas en 1991 y 1993; y la adquisición de una impresora. UN ٢٩-٧٤ الاحتياجات التقديرية الواردة تحت هذا البند )٩٠٠ ٧ دولار( تغطي الاستعاضة عن حاسوبين من الحواسيـب الشخصيــة واثنتيـن من اﻵلات الطابعة، وهي معدات جرى شراؤها في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٣؛ ولاقتناء آلة طابعة واحدة.
    Se consignan créditos por valor de 12.600 dólares para la sustitución de dos computadoras de sobremesa, dos computadoras portátiles y dos impresoras, así como para un teléfono, una televisión y un equipo de vídeo (8.200 dólares), y para el mantenimiento de equipo de tecnología de la información sobre la base de los gastos estándar (4.400 dólares). UN 91 - يغطي مبلغ 600 12 دولار تكلفة استبدال حاسوبين مكتبيين وحاسوبيين حجريين وآلتي طباعة وهاتف وتلفزيون ومعدات فيديو (200 8 دولار)، وتكاليف صيانة أجهزة تكنولوجيا المعلومات على أساس التكلفة القياسية (400 4 دولار).
    Ayer nada más, la Policía Nacional entregó un primer reporte, todavía preliminar, del contenido de dos computadoras encontradas a Raúl Reyes, segundo comandante de las FARC, quien fue abatido el pasado sábado, en el cual aparece información de un comandante a otro en el que las FARC estarían negociando material radiactivo, base primaria para generar armas sucias de destrucción y terrorismo. UN فيوم أمس فقط، قدمت شرطتنا الوطنية تقريراً أولياً، لا يزال في المراحل التمهيدية، بشأن محتوى حاسوبين عُثِر عليهما عندما قُتِل يوم السبت الماضي راول رِييس، الرجل الثاني في قيادة حركة القوات المسلحة الثورية لكولومبيا، يحتويان على رسائل من قائد إلى آخر تشير إلى أن الحركة بصدد التفاوض على ما يبدو للحصول على المواد المشعة، المواد الأولية لصنع أسلحة قذرة لاستخدامها في التدمير والإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد