Cuando los suministros y servicios de que se trate no han sido previstos en el presupuesto, no se hará ningún asiento contable, pero se dejará constancia del monto de la contribución en una nota a los estados financieros. | UN | وفي حالة التبرعات التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، لا تدرج بشأنها أي قيود محاسبية، بل يشار إلى المبلغ في حاشية ترد في نهاية البيانات المالية. |
Cuando los suministros y servicios de que se trate no han sido previstos en el presupuesto, no se hará ningún asiento contable, pero se dejará constancia del monto de la contribución en una nota a los estados financieros. | UN | وفي حالة التبرعات التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، لا تدرج بشأنها أي قيود محاسبية، بل يشار إلى المبلغ في حاشية ترد في نهاية البيانات المالية. |
Cuando los suministros y servicios de que se trate no han sido previstos en el presupuesto, no se hará ningún asiento contable, pero se dejará constancia del monto de la contribución en una nota a los estados financieros. | UN | وفي حالة التبرعات التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، لا تدرج بشأنها أي قيود محاسبية، بل يشار إلى المبلغ في حاشية ترد في نهاية البيانات المالية. |
Cuando los suministros y servicios de que se trate no han sido previstos en el presupuesto, no se hará ningún asiento contable, pero se dejará constancia del monto de la contribución en una nota a los estados financieros. | UN | وفي حالة التبرعات التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، لا تدرج بشأنها أي قيود محاسبية، بل يشار إلى المبلغ في حاشية ترد في نهاية البيانات المالية. |
Cuando los suministros y servicios de que se trate no hayan sido previstos en el presupuesto, no se hará ningún asiento contable, pero se dejará constancia del monto de la contribución en una nota a los estados financieros. | UN | وفي حالة التبرعات التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، لا تدرج بشأنها أي قيود محاسبية، بل يشار إلى المبلغ في حاشية ترد في نهاية البيانات المالية. |
Cuando los suministros y servicios de que se trate no hayan sido previstos en el presupuesto, no se hará ningún asiento contable, pero se dejará constancia del monto de la contribución en una nota a los estados financieros. | UN | وفي حالة التبرعات التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، لا تدرج بشأنها أي قيود محاسبية، بل يشار إلى المبلغ في حاشية ترد في نهاية البيانات المالية. |
Cuando los suministros y servicios de que se trate no hayan sido previstos en el presupuesto, no se hará ningún asiento contable, pero se dejará constancia del monto de la contribución en una nota a los estados financieros. | UN | وفي حالة التبرعات التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، لا تدرج بشأنها أي قيود محاسبية، بل يشار إلى المبلغ في حاشية ترد في نهاية البيانات المالية. |
Entre esas directrices figuraba la disposición de que cuando se efectúe una contribución voluntaria en especie a título de donación de suministros o servicios, para la cual no haya crédito alguno en el presupuesto, no se hará ningún asiento contable, pero se dejará constancia del monto de la contribución en una nota a los estados financieros. | UN | ومما تضمنته المبادئ التوجيهية أنه، في حالة تقديم تبرع عيني في شكل هبه من لوازم وخدمات لا تتوفر بشأنها اعتمادات في الميزانية، لا تدرج بشأنها أي قيود محاسبية ويشار الى المبلغ في حاشية ترد في نهاية البيانات المالية. |
Entre esas directrices figuraba la disposición de que cuando se efectúa una contribución voluntaria en especie a título de donación de suministros o servicios, para la cual no haya crédito alguno en el presupuesto, no se hará ningún asiento contable, pero se dejará constancia del monto de la contribución en una nota a los estados financieros. | UN | ومما تضمنته المبادئ التوجيهية أنه، في حالة تقديم تبرع عيني في شكل هبة من لوازم وخدمات لم يدرج بشأنها مخصصات في حسابات الميزانية، لا تدرج بشأنها أي قيود محاسبية، بل يشار الى المبلغ في حاشية ترد في نهاية البيانات المالية. |
Entre esas directrices figuraba la disposición de que cuando se efectúa una contribución voluntaria en especie a título de donación de suministros o servicios, para la cual no haya crédito alguno en el presupuesto, no se hará ningún asiento contable, pero se dejará constancia del monto de la contribución en una nota a los estados financieros. | UN | ومما تضمنته تلك المبادئ التوجيهية أنه، في حالة تقديم تبرع عيني في شكل هبة من لوازم وخدمات لم يدرج بشأنها مخصصات في حسابات الميزانية، لا تدرج بشأنها أي قيود محاسبية، بل يشار إلى المبلغ في حاشية ترد في نهاية البيانات المالية. |
Entre esas directrices figuraba la disposición de que cuando se efectúa una contribución voluntaria en especie a título de donación de suministros o servicios, para la cual no haya crédito alguno en el presupuesto, no se hará ningún asiento contable, pero se dejará constancia del monto de la contribución en una nota a los estados financieros. | UN | ومما تضمنته تلك المبادئ التوجيهية أنه، في حالة تقديم تبرع عيني في شكل هبة من لوازم وخدمات لم يدرج بشأنها مخصصات في حسابات الميزانية، لا تدرج بشأنها أي قيود محاسبية، بل يشار الى المبلغ في حاشية ترد في نهاية البيانات المالية. |
Entre esas directrices figuraba la disposición de que cuando se efectúa una contribución voluntaria en especie a título de donación de suministros o servicios, para la cual no haya crédito alguno en el presupuesto, no se hará ningún asiento contable, pero se dejará constancia del monto de la contribución en una nota a los estados financieros. | UN | وتتضمن هذه المبادئ التوجيهية حكما يقضي بأنه، في حالة تقـديم تبرع عيــني في شكل هبــة من لوازم وخدمات لم يرصد لها اعتــماد في الميزانية، لا تــدرج بشأنها أي قيود محاسبية، بل يشار إلى المبلغ في حاشية ترد في نهاية البيانات المالية. |
Entre esas directrices figuraba la disposición de que cuando se efectúa una contribución voluntaria en especie a título de donación de suministros o servicios, para la cual no haya crédito alguno en el presupuesto, no se hará ningún asiento contable, pero se dejará constancia del monto de la contribución en una nota a los estados financieros. | UN | وتتضمن المبادئ التوجيهية أيضا حكما يقضي بأنه، في حالة تقـديم تبرع عيــني في شكل هبــة من لوازم وخدمات لم يرصد لها اعتــماد في الميزانية، لا تــدرج بشأنها أي قيود محاسبية، بل يشار إلى المبلغ في حاشية ترد في نهاية البيانات المالية. |
Entre esas directrices figuraba la disposición de que cuando se efectúa una contribución voluntaria en especie a título de donación de suministros o servicios, para la cual no haya crédito alguno en el presupuesto, no se hará ningún asiento contable, pero se dejará constancia del monto de la contribución en una nota a los estados financieros. | UN | وتتضمن المبادئ التوجيهية أيضا حكما يقضي بأنه، في حالة تقـديم تبرع عيــني في شكل هبــة من لوازم وخدمات لم يرصد لها اعتــماد في الميزانية، لا تــدرج بشأنها أي قيود محاسبية، بل يشار إلى المبلغ في حاشية ترد في نهاية البيانات المالية. |