Bien. Mantén a todos en calma y preferiblemente dentro. | Open Subtitles | حسنا، حافظي عليهم هادئين ومن المفضل في الداخل |
Escucha, Mantén tus bragas en su sitio. | Open Subtitles | اسمعي، حافظي على سروالك التحتاني من هنا فصاعداً |
Mantén vivo su legado, y él seguirá vivo. | Open Subtitles | حافظي على تراثه حياً، وتحافظين عليه حياً. |
Quédate con el brazo así. Y apríeta. | Open Subtitles | حافظي على دراعك هكذا وابقيها مشدودة |
Guarda tu aliento vamos señorita | Open Subtitles | آسفة .أنا آسفة .حافظي على أنفاسكِ هيا ، أيها السيدة الصغيرة |
Mantenga el misterio. Siempre el misterio. | Open Subtitles | حافظي علي الغموض دائماً الغموض |
Por favor, sigue siendo valiente, sigue inteligente y, por favor, estate a salvo. | TED | رجاءً واصلي شجاعتك وكوني ذكية ورجاءً حافظي على نفسك. |
Mantén su abdomen caliente... y toma nota de las veces que vomita, para que le puedas decir al médico. | Open Subtitles | حافظي علي أن تكون بطنه دافئة ، وسجلي عدد المرات التي يتقيأ فيها وبذلك يمكنكِ إعلام الطبيب بكل ذلك |
No te preocupes. Mantén la calma, ya casi llegamos a casa. | Open Subtitles | لا تقلقي، حافظي على هدوئك، نكاد نصل للبيت. |
Mantén nuestro pequeño secreto a salvo, y nosotros tres estaremos bien. | Open Subtitles | حافظي على سرّنا هذا، وسنكون على ما يرام نحنُ الثلاثة. |
No, lo que estoy diciendo es, Mantén la actitud positiva. | Open Subtitles | لا، ماأقوله هو حافظي على التصرف بإيجابية |
Mantén la calma y no camines a más de 50 kilómetros por hora. | Open Subtitles | فقط حافظي على هدوئك و لا تمشي بسرعة تتعدى 30 ميلا في الساعة |
Mantén la calma y permanece siempre un paso por delante de tu marca. | Open Subtitles | حافظي على هدوئك و دائماً تقدّمي خطوة على خصمك |
Y Mantén recto tu brazo izquierdo. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | حافظي على استقامة ذراعك الأيسر، اتّفقنا؟ |
Me gusta cómo piensas. Quédate con éste. Es de los buenos. | Open Subtitles | احب طريقة تفكيرك حافظي على هذا الرجل ، انه ذكى |
Hemos ido solo hasta la primera base Ohh... Guarda el "home run" para alguien realmente especial, ok? | Open Subtitles | نحن تخطينا اول قاعده فقط حافظي علي نفسك من اجل شخص متميز,متفقين؟ |
Mantenga la sonrisa. Así está muy bien. | Open Subtitles | حافظي الآن على هذه الابتسامة الفاتنة |
Está bien, hagas lo que hagas, continúa con el interrogatorio. Sólo sigue haciendo preguntas. | Open Subtitles | ،حسناً، مهما كان ما تفعلين حافظي على استمرارية أخذ الشهادات |
Como dijo el Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh: " Hemos enviado a nuestro personal de mantenimiento de la paz aun a los escenarios más peligrosos. | UN | وكما قال وزير خارجية بنغلاديش، " إننا نرسل حافظي السلام إلى أكثر المناطق خطورة. |
Tienes suerte de estar viva, así que Conserva tu energía y descansa. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لكونكِ حية لذلك حافظي على طاقتك واستريحي |
Mantente fuerte, cariño. - Vamos por ti. | Open Subtitles | حافظي على رباط جأشك يا عزيزتي، سنأتي لأخذك. |
Mantened vuestra cabeza, y confiad en vuestros amigos. | Open Subtitles | حافظي على رشدكِ و ثقي بأصدقائكِ |
Contrólate, Esther. | Open Subtitles | حافظي على هدؤك أسثر |
Uno de los porteros no ha venido a trabajar... - ...desde la noche de los asesinatos. | Open Subtitles | لم يأتِ أحد حافظي النظام إلى العمل مذ ليلة الجريمتين |