ويكيبيديا

    "حافظ الأسد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Hafez Al - Assad
        
    • Hafez Assad
        
    • Hafiz Al Assad
        
    • general Hafiz al-Assad
        
    • Hafez al-Assad estableció
        
    • de Hafez Al-Assad
        
    Invito a los miembros de la Asamblea General a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Hafez Al - Assad. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف لمدة دقيقة والتزام الصمت تأبينا لفخامة الرئيس حافظ الأسد.
    Han perdido a uno de sus ilustres dirigentes, el Presidente Hafez Al - Assad. UN إذ فقدوا واحدا من ألمع رؤسائهم، وهو الرئيس حافظ الأسد.
    Hafez Al - Assad nació en 1930, y su interés en los asuntos públicos se manifestó durante la segunda guerra mundial antes de que los franceses dejaran Siria. UN وُلد حافظ الأسد عام 1930، وأصبح اهتمامه بالشؤون العامة واضحا أثناء الحرب العالمية الثانية، قبل الجلاء الفرنسي عن سوريا.
    532. El 15 de marzo de 1993 algunos colonos enardecidos de las Alturas del Golán trataron de ingresar a la República Arabe Siria por el puesto fronterizo de Quneitra con el fin de entregar un mensaje personal al Presidente Hafez Assad. UN ٥٣٢ - وفي ١٥ آذار/مارس ١٩٩٣، حاول مستوطنون غاضبون من مرتفعات الجولان دخول أراضي الجمهورية العربية السورية عند معبر حدود القنيطرة، محاولين تسليم رسالة شخصية إلى الرئيس حافظ اﻷسد.
    La perspicacia y capacidad política del Presidente Hafiz Al Assad fueron reconocidas por toda la comunidad internacional. UN وقد اعترف المجتمع الدولي بأسره بفطنة الرئيس حافظ الأسد السياسية وبقدرته كرجل دولة.
    El teniente general Hafiz al-Assad, elegido Presidente de la República Árabe Siria el 31 de febrero de 1971, fue reelecto en 1978, 1985, 1992 y 1999. UN وفي 21/3/1971 انتخب الفريق حافظ الأسد رئيساً للجمهورية العربية السورية، وتجدد انتخابه عام 1978 و1985 و1992 و1999.
    45. El difunto Presidente Hafez al-Assad estableció, en virtud del artículo 25 del Decreto presidencial Nº 29/1971, una Oficina de Quejas adscrita al Ministerio de Asuntos de la Presidencia. UN 45- كما أحدث الرئيس الراحل حافظ الأسد مكتب شكاوى تشرف عليه وزارة شؤون رئاسة الجمهورية بموجب المادة 25 من القرار الجمهوري رقم 29 لعام 1971.
    También sabemos que Hafez Al - Assad pidió a estos descendientes que no olvidaran su origen sirio, y que al mismo tiempo respetaran las leyes de los países en los que vivían y les dieran su lealtad. UN وهكذا فإننا نعرف حقيقة أن حافظ الأسد كان يحث هؤلاء المنحدرين من أصول سورية على عدم نسيان أصلهم السوري في الوقت الذي يحترمون فيه أيضا قوانين البلدان التي يعيشون فيها وإعطائها ولاءهم.
    Los logros del Presidente Hafez Al - Assad son innumerables. UN إن مناقب الرئيس الراحل حافظ الأسد عديدة.
    El Presidente Hafez Al - Assad no fue un líder más en la historia de Siria. UN لم يكن الرئيس حافظ الأسد قائدا عاديا في تاريخ سوريا.
    El difunto Presidente Hafez Al - Assad hizo que Siria ocupara un lugar prominente a nivel internacional y a nivel regional. UN لقد أعطى الراحل حافظ الأسد سوريا مكانة مرموقة على المستويين الإقليمي والدولي.
    Cualquier referencia al Oriente Medio debe incluir la gran pérdida que sufrió Siria y el mundo con el fallecimiento del Presidente Hafez Al - Assad, que durante tanto tiempo sirvió a su país. UN وأي ذكر للشرق الأوسط لا بد، بالطبع من أن يشمل الإشارة إلى الفقد الكبير الذي منيت به سورية والعالم عموما برحيل الرئيس السوري حافظ الأسد بعد خدمة طويلة.
    En nombre de la Asamblea General, solicito al representante de la República Árabe Siria que transmita nuestras condolencias al Gobierno y al pueblo de la República Árabe Siria y a la acongojada familia del Excmo. Sr. Hafez Al - Assad. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل الجمهورية العربية السورية أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب الجمهورية العربية السورية وإلى أسرة الفقيد فخامة الرئيس حافظ الأسد.
    Con profundo dolor nos enteramos del fallecimiento del Presidente Hafez Al - Assad de la República Árabe Siria, el sábado 10 de junio de 2000. UN لقد تلقينا بمنتهى الأسف نبأ وفاة الرئيس حافظ الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية، يوم السبت، 10 حزيران/يونيه 2000.
    El Presidente Hafez Al - Assad fue un hombre que luchó durante tres décadas para construir una nación firme, fuerte y orgullosa, y para ayudar a su pueblo a determinar su legítimo destino. UN وكان الرئيس حافظ الأسد رجلا كافح طوال ثلاثة عقود من أجل بناء أمة قوية فخورة بنفسها ومساعدة شعبه على تحقيق مصيره المشروع.
    Confiamos en que a pesar de la prematura desaparición del Presidente Hafez Al - Assad, el pueblo de la República Árabe Siria, bajo la dirección de su nuevo Presidente, seguirá avanzando y llevará a la práctica la visión del Sr. Hafez Al - Assad. UN وعلى الرغم من وفاته المفاجئة، نحن واثقون من أن شعب الجمهورية العربية السورية سيواصل مضيه إلى الأمام ويحقق رؤية الرئيس حافظ الأسد تحت قيادة الرئيس الجديد.
    El 4 de septiembre, el Ministro de Relaciones Exteriores Shimon Peres expresó su desaliento ante el tono pesimista del Presidente Hafez Assad de Siria y la negativa de éste de participar en conversaciones de alto nivel con Israel. (Jerusalem Post, 5 de septiembre) UN ٤١٨ - وفي ٤ أيلول/سبتمبر، أعرب وزير الخارجية شيمون بيريز عن خيبة أمله إزاء " لهجة " الرئيس السوري حافظ اﻷسد " المتشائمة " ورفضه الدخول في محادثات رفيعة المستوى مع اسرائيل. )جروسالم بوست، ٥ أيلول/سبتمبر(
    El 29 de julio, el Presidente de la República Árabe Siria, Hafez Assad, después de celebrar conversaciones con el Presidente de Egipto Hosni Mubarak, expresó su pesimismo en relación con las perspectivas de paz en el Oriente Medio. " Me resulta difícil decir que la situación actual da lugar a esperanzas " , dijo Assad en una conferencia de prensa conjunta, y Mubarak agregó que " cada día hay nuevas pruebas de que no hay esperanza " . UN ٥٦٥ - في ٢٩ تموز/يوليه، أعرب الرئيس السوري حافظ اﻷسد عن تشاؤمه بشأن احتمالات السلام في الشرق اﻷوسط إثر المحادثات التي أجراها مع الرئيس المصري حسني مبارك. وذكر الرئيس اﻷسد أمام مؤتمر صحفي مشترك " أنه من الصعب بالنسبة إليﱠ أن أقول إن هناك أملا بالنظر إلى الحالة الراهنة " وأضاف الرئيس مبارك " كل يوم لدينا برهان جديد عن عدم وجود أمل " .
    Señor Presidente, los miembros del Grupo de los 21, del cual Siria también es un miembro destacado, comparten la profunda pena y el dolor del pueblo sirio y le desean fortaleza y valor para soportar la irreparable pérdida del Presidente Hafiz Al Assad. UN السيد الرئيس، يشاطر أعضاء مجموعة ال21 سوريا التي هي عضو بارز فيها أسى وحزن الشعب السوري ويتمنى إلهامه الجلد والشجاعة لتحمل خسارة الرئيس حافظ الأسد التي لا تعوض.
    Los manifestantes de las aldeas drusas organizaron desfiles, portaron banderas sirias y fotografías de Hafez Al-Assad y pidieron la devolución del Golán a Siria. UN وقد نظم متظاهرون من القرى الدرزية مسيرات رفعوا خلالها اﻷعلام السورية وصور حافظ اﻷسد وطالبوا بإعادة الجولان الى سورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد