ويكيبيديا

    "حالات الإصابة الجديدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de casos nuevos
        
    • nuevos casos de infección
        
    • de nuevas infecciones
        
    • de las nuevas infecciones
        
    • de nuevos casos
        
    • los nuevos casos
        
    • nuevos casos de cáncer
        
    El Comité también encuentra preocupante el constante aumento del número de mujeres infectadas con el VIH/SIDA, que constituyen el 53% de la totalidad de casos nuevos de VIH registrados. UN وينتاب اللجنة القلق أيضا للزيادة المطردة في عدد النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز اللاتي يمثلن نسبة 53 في المائة من جميع حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية المبلغ عنها.
    El Comité también encuentra preocupante el constante aumento del número de mujeres infectadas con el VIH/SIDA, que constituyen el 53% de la totalidad de casos nuevos de VIH registrados. UN وينتاب اللجنة القلق أيضا للزيادة المطردة في عدد النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز اللاتي يمثلن نسبة 53 في المائة من جميع حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية المبلغ عنها.
    nuevos casos de infección por VIH, Antillas Neerlandesas, 2004, por isla y sexo UN حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، جزر الأنتيل الهولندية، 2004، حسب الجزيرة والنوع الجنساني
    Cuadro 24 nuevos casos de infección por VIH, Curaçao, 2004, por grupo de edad y sexo UN الجدول 24 حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، كوراساو، 2004، حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني
    Se estima que la incidencia anual de nuevas infecciones por el VIH era de 130.000 al comienzo del decenio de 1990. UN ويقدر أن حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية كل سنة كانت تبلغ 000 130 حالة في أوائل التسعينيات.
    El virus se está extendiendo rápidamente en el Asia central y en Europa oriental, donde el 70% de las nuevas infecciones se han producido desde 2004. UN وينتشر الفيروس بسرعة كبيرة في وسط آسيا وشرق أوروبا حيث زادت حالات الإصابة الجديدة بنسبة 70 في المائة منذ عام 2004.
    :: La perspectiva de un aumento del número de nuevos casos de VIH entre los consumidores de drogas inyectables. UN :: توقع زيادة عدد حالات الإصابة الجديدة بالفيروس بين مستخدمي المخدرات عن طريق الحقن.
    Desde 1996, más del 90% de los nuevos casos de la enfermedad se produjeron entre consumidores de drogas por vía intravenosa. UN فمنذ عام 1996، مثَّل مستعملو المخدرات عن طريق الحقن الوريدي أكثر من 90 في المائة من حالات الإصابة الجديدة بذلك المرض.
    (Número de casos nuevos por cada 100.000 habitantes, incluidas las personas infectadas con el VIH)a UN (عدد حالات الإصابة الجديدة بين كل 000 100 نسمة، بما فيها حالات المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية)(أ)
    (Número de casos nuevos por cada 100.000 habitantes, incluidas las personas infectadas por el VIH)a UN (عدد حالات الإصابة الجديدة بين كل 000 100 نسمة، بما فيها حالات المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية)(أ)
    (Número de casos nuevos por cada 100.000 habitantes, incluidas las personas infectadas por el VIH) UN (عدد حالات الإصابة الجديدة لكل 000 100 نسمة، بما فيها حالات الإصابة لدى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية)
    nuevos casos de infección por VIH, Bonaire, 2004, por grupo de edad y sexo UN الجدول 26 حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، بونير، 2004، حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني
    nuevos casos de infección por VIH, Saba, 2004, por grupo de edad y sexo UN حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، سابا، 2004، حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني
    nuevos casos de infección por VIH, Sint Eustatius, 2004, por grupo de edad y sexo UN حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، سانت إيوستاتيوس، 2004، حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني
    La tasa de nuevas infecciones por VIH/SIDA en las islas de Pacífico ha aumentado rápidamente desde que se descubrió por primera vez a finales del decenio de 1980, existiendo la probabilidad de que haya una mayor explosión. UN 32 - إن معدل حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جزر المحيط الهادئ يرتفع بسرعة منذ اكتشافها لأول مرة في أواخر الثمانينات، وهناك احتمال حدوث تفجر أكبر في الحالة.
    La incidencia de la enfermedad ha venido aumentando tanto entre los hombres como entre las mujeres, pero desde 2000 se observa una tendencia a la estabilización del número anual de nuevas infecciones declaradas. UN وقد أظهر المرض اتجاها تصاعديا سواء بين صفوف الرجال والنساء ولكن منذ عام 2000 بدأ الاتجاه يوضح ميلاً إلى الاستقرار بمعنى أن عدد حالات الإصابة الجديدة المفاد عنها سنويا ظل مستقراً.
    La mitad de las nuevas infecciones ocurre entre los jóvenes de 15 a 24 años de edad. UN إذ أن نصف جميع حالات الإصابة الجديدة تحدث في سن الشباب بين 15 و 24 سنة.
    Además, los estudios recientes efectuados en nuestro país demuestran que la mitad de las nuevas infecciones se producen en el marco de una relación estable. UN إضافة إلى ذلك، تُظهر بعض الدراسات الاستقصائية التي أجريت مؤخرا في سويسرا أن نصف حالات الإصابة الجديدة تحدث في سياق العلاقات المستقرة.
    Las conclusiones de las investigaciones han indicado que dos tercios de los 45 millones de nuevos casos de infectados de VIH/SIDA que se espera haya en 2010 podrían evitarse si se siguen con vigor estrategias de prevención eficaces. UN وتُظهر نتائج البحوث أن ثلثي حالات الإصابة الجديدة المتوقعة والبالغ عددها 45 مليون حالة بحلول عام 2010 يمكن تفاديها في حال الانتهاج الصارم لاستراتيجيات وقائية فعالة.
    En 2006, se atribuyeron casi dos terceras partes de los nuevos casos de VIH al consumo de drogas inyectables. UN وعُزي في عام 2006 ما يقرب من ثلثي حالات الإصابة الجديدة بفيروس الأيدز إلى تعاطي المخدرات بالحقن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد