ويكيبيديا

    "حالات الإعاقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la discapacidad
        
    • discapacidades
        
    • casos de discapacidad
        
    • a la discapacidad
        
    • casos de invalidez
        
    • personas con discapacidad
        
    • los discapacitados
        
    Esta violencia también constituye a la incidencia de la discapacidad entre las mujeres. UN ويترتب على العنف أيضا الإسهام في وقوع حالات الإعاقة لدى النساء.
    Informe del Grupo de Washington sobre medición de la discapacidad UN تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة
    Además, un debate sobre los aspectos de la participación y el medio ambiente de la medición de la discapacidad establecerá el marco para la labor futura. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن إجراء مناقشة للمشاركة والجوانب البيئية في قياس حالات الإعاقة سيمهد السبل للعمل المستقبلي.
    Preocupada por la magnitud de las discapacidades causadas por la utilización indiscriminada de minas antipersonal, especialmente entre la población civil, UN وإذ يقلقها مدى حالات الإعاقة التي يسببها الاستخدام العشوائي للألغام المضادة للأفراد، ولا سيما في صفوف المدنيين،
    Preocupada por la magnitud de las discapacidades causadas por la utilización indiscriminada de minas antipersonal, especialmente entre la población civil, UN وإذ يقلقها مدى حالات الإعاقة التي يسببها الاستخدام العشوائي للألغام المضادة للأفراد، ولا سيما في صفوف المدنيين،
    - Al-Tafila: 469 casos de discapacidad (0,6% de la población total); UN محافظة الطفيلة: عدد حالات الإعاقة 469 نسبتها 0.6 في المائة من عدد السكان؛
    Los Estados Partes tomarán medidas para prevenir y reducir la incidencia de la discapacidad y se comprometen a: UN يجب على الدول الأطراف أن تتخذ تدابير للحيلولة دون وقوع حالات الإعاقة والحد منها.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Washington sobre medición de la discapacidad UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة
    El Banco Mundial colaboró con el UNICEF y con el Grupo de Washington sobre la Medición de la discapacidad. UN وتعاون البنك الدولي مع اليونيسيف ومع فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة.
    Informe del Grupo de Washington sobre medición de la discapacidad UN تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة
    Informe del Grupo de Washington sobre medición de la discapacidad UN تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة
    Mejorar el mecanismo de clasificación de la discapacidad sobre la base de la Clasificación Internacional del Funcionamiento, de la discapacidad y de la Salud; UN مواصلة تعزيز الآلية الحالية لتصنيف حالات الإعاقة على أساس التصنيف الدولي بشأن الأداء والإعاقة والصحة؛
    Informe del Grupo de Washington sobre medición de la discapacidad UN تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة
    i) Prevenir las discapacidades, detectando oportunamente las causas que las generan para reducir la incidencia de deficiencias, discapacidades y minusvalías; UN ' 1 ' الوقاية من حالات الإعاقة من خلال الاكتشاف المبكر لأسبابها، بما يخفض حدوث القصور والعجز والإعاقة؛
    El PNUD brindó asistencia al Ministerio de Salud para desarrollar programas relacionados con la prevención y detección precoz de discapacidades. UN وساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وزارة الصحة في وضع برامج تتصل بمنع حالات الإعاقة واكتشافها المبكر.
    Los expertos serán elegidos por los Estados Partes teniendo en cuenta una distribución geográfica equitativa y la especialización en los diferentes tipos de discapacidades. UN وهؤلاء الخبراء تنتخبهم الدول الأطراف، مراعية في ذلك التوزيع الجغرافي العادل والتخصص في مختلف أنواع حالات الإعاقة.
    Prever prestaciones o seguros de salud para los trabajadores y prestaciones en casos de discapacidad prolongada y fallecimiento. UN توفير الفوائد الصحية أو التأمين الصحي للعمال وكذلك الفوائد التي تمنح في حالات الإعاقة طويلة الأجل أو الوفاة.
    Disminuir el número de casos de discapacidad generados por negligencia médica. UN الحد من عدد حالات الإعاقة الناتجة عن الإهمال الطبي.
    - Aqaba: 583 casos de discapacidad (0,7% de la población total); UN - محافظة العقبة: عدد حالات الإعاقة 583 نسبتها 0.7 في المائة من عدد السكان؛
    Una segunda esfera de debate se centrará en la presentación de los resultados de las investigaciones actuales o proyectadas sobre las medidas relativas a la discapacidad. UN وسيركز مجال المناقشة الثاني على عرض نتائج البحوث الحالية أو المقررة بشأن مقاييس حالات الإعاقة.
    El informe incluía también un análisis comparativo de las tendencias y causas de casos de invalidez y muerte durante el servicio durante los últimos cinco años, que servirá de referencia para la labor que se está realizando en la materia. UN كما اشتمل التقرير على تحليل مقارن لاتجاهات وأسباب حالات الإعاقة والوفاة أثناء الخدمة خلال فترة السنوات الخمس الأخيرة، وستوفر هذه الدراسة أساسا للأعمال الجارية في هذا المجال.
    Sus programas y anuncios no pueden contener elementos de discriminación, incluida discriminación contra las personas con discapacidad. UN إذ لا يجوز أن تحتوي برامجها أو إعلاناتها على أي تمييز، بما في ذلك التمييز ضد حالات الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد