ويكيبيديا

    "حالة الاتفاقيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • situación de las convenciones
        
    • situación actual de las convenciones
        
    • situación de los convenios
        
    • caso de convenios
        
    • caso de los convenios
        
    situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN حالة الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي
    A. situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN حالة الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي
    A. situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN حالة الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي
    Nota de la Secretaría sobre la situación actual de las convenciones y leyes modelo UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Su informe más reciente sobre la situación de los convenios y protocolos internacionales en la esfera del medio ambiente había sido presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN وأحيل أحدث تقرير له بشأن حالة الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    A. situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN حالة الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي
    Nota de la Secretaría sobre la situación de las convenciones y leyes modelo UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    A. situación de las convenciones sobre la esclavitud y otros instrumentos conexos UN ألف - حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة
    A/CN.9/401/Add.1 situación de las convenciones. Adición. Situación de las Reglas de Hamburgo UN حالة الاتفاقيات: حالة قواعد هامبورغ A/CN.9/401/Add.1
    Su Director Ejecutivo había presentado en cada uno de los períodos de sesiones ordinarios del Consejo de Administración un informe sobre la situación de las convenciones y los protocolos internacionales en la esfera del medio ambiente para su examen y transmisión posterior a la Asamblea General. UN ويقدم مديره التنفيذي إلى كل دورة عادية من دورات مجلس اﻹدارة تقريرا عن حالة الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة للنظر فيه وإحالته بعد ذلك إلى الجمعية العامة.
    A/CN.9/449 situación de las convenciones y leyes modelo UN A/CN.9/449 حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    A/CN.9/449 situación de las convenciones y leyes modelo UN A/CN.9/449 حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    A/CN.9/462 situación de las convenciones y leyes modelo UN A/CN.9/462 حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN ألف - حالة الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب الدولي
    situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN ألف - حالة الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب
    A. situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN ألف - حالة الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Nota de la Secretaría sobre la situación actual de las convenciones y leyes modelo UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Nota de la Secretaría: situación actual de las convenciones y leyes modelo UN مذكرة من الأمانة حول حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Nota de la Secretaría sobre la situación actual de las convenciones y leyes modelo UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    situación de los convenios y protocolos internacionales en la esfera del medio ambiente UN حالة الاتفاقيات الدولية والبروتوكولات في ميدان البيئة
    situación de los convenios y protocolos internacionales en la esfera del medio ambiente UN حالة الاتفاقيات الدولية والبروتوكولات في ميدان البيئة
    En el caso de convenios de un ámbito amplio, existe la posibilidad de no disponer de inmediato de los especialistas necesarios para examinar todos los aspectos. UN وفي حالة الاتفاقيات الواسعة النطاق، قد لا تتوفر بسهولة الخبرات اللازمة لتغطية كافة المسائل.
    El CESCR examina por separado los informes de países en el marco de un diálogo constructivo con cada Estado parte en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, mientras que el CR recibe un informe de síntesis (en el caso de los convenios) y un informe consolidado (en el caso de las recomendaciones), preparados por la Secretaría. UN وتنظر اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في فرادى تقارير الدول معتمدة في ذلك حوارا بناءً مع الدولة الطرف في العهد الدولي، في حين تنظر اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات في موجز التقرير (في حالة الاتفاقيات) وفي التقرير الموحد (في حالة التوصيات)، التي تعدها الأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد