ويكيبيديا

    "حالة العجز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • caso de incapacidad
        
    • caso de discapacidad
        
    • caso de invalidez
        
    • la incapacidad
        
    • caso de pérdida
        
    • la discapacidad
        
    • caso de dependencia
        
    • estado de invalidez
        
    • la situación de déficit
        
    • los casos de incapacidad
        
    En caso de incapacidad parcial, el empleado recibirá un importe proporcional al salario diario. UN وفي حالة العجز الجزئي، يحصل الموظف على مبلغ تناسبي من الأجر اليومي.
    Ese sistema ofrece cobertura a los ciudadanos en caso de incapacidad laboral temporal y cuarentena. UN ويؤمّن هذا النظام الأشخاص في حالة العجز المؤقت عن العمل وفترة الحجر الصحي.
    Si la lesión no está especificada en el Primer Anexo, la indemnización será un porcentaje del monto pagadero en el caso de incapacidad total permanente. UN وإذا لم تحدد الإصابة في الجدول الأول، فإن التعويض يحسب كنسبة مئوية من المبلغ المستحق في حالة العجز الكلي الدائم.
    La indemnización comprende, entre otras cosas, el tratamiento médico y un subsidio en caso de discapacidad total o parcial. UN ومن بين ما يشمله التعويض العلاج الطبي والمكافآت التي تُدفَع في حالة العجز الكلي أو الجزئي.
    Si la Caja no toma la iniciativa, el asalariado puede solicitar de motu proprio las prestaciones previstas en caso de invalidez. UN وفي حالة عدم مبادرة الصندوق بذلك، يمكن للعامل أن يطالب بنفسه بالانتفاع بالاستحقاقات المنصوص عليها في حالة العجز.
    Esa disposición no se aplica cuando la incapacidad ha sido causada por la tuberculosis. UN والاستثناء من هذا الحكم هو حالة العجز عن العمل الذي يرجع إلى الإصابة بمرض السل.
    Las pensiones abonadas a los trabajadores jubilados y a los inválidos, las asignaciones de desempleo, las asignaciones en caso de pérdida temporal de la capacidad de trabajo se abonan con cargo al Fondo Nacional de Seguridad Social. UN والمعاشات المقدمة للعاملين المتقاعدين والمعلمين بإعاقة، إلى جانب إعانات البطالة والإعانات المسددة في حالة العجز المؤقت عن العمل، يجري عزوها للصندوق الوطني للضمان الاجتماعي.
    El cálculo de los AVD debe incluir también una ponderación de la gravedad de la discapacidad. UN كذلك يجب أن يتضمن قياس سنوات العيش في حالة عجز عامل ترجيح يتعلق بمدى شدة حالة العجز.
    En caso de incapacidad permanente total " cualificada " , al 55% anterior se le suma un 20% más de la base reguladora. UN وفي حالة العجز الدائم الكامل المشروط، تضاف نسبة 20 في المائة من الرقم الأساسي إلى نسبة 55 في المائة السالفة الذكر؛
    En caso de incapacidad total, la cuantía de la renta equivale al sueldo mensual de la persona accidentada. UN وفي حالة العجز الكلي، يعادل مبلغ هذا الدخل الأجر الشهري لضحية الحادث.
    En caso de incapacidad total, la cuantía de la renta es igual al sueldo mensual del accidentado. UN وفي حالة العجز الكامل، فإن مبلغ ذلك المرتب يساوي الراتب الشهري للشخص المصاب.
    La compensación por enfermedad del asegurado en caso de incapacidad total para trabajar equivale, como mínimo, al 80% de los ingresos perdidos. UN ويبلغ الأجر المؤمّن عليه في حالة المرض ما لا يقل عن 80 في المائة من الدخل الضائع في حالة العجز التام عن العمل.
    En caso de incapacidad total para trabajar, la prestación diaria equivale al 80% de los ingresos asegurados. UN وفي حالة العجز الكامل عن العمل، يبلغ البدل اليومي نسبة 80 في المائة من دخل المؤمن عليه.
    En caso de incapacidad parcial para trabajar, la prestación diaria se reduce en consecuencia. UN أما في حالة العجز الجزئي عن العمل، فإن هذا البدل يخفض حسب درجة العجز.
    En caso de discapacidad permanente, la indemnización sería un porcentaje de esa suma. UN وفي حالة العجز الدائم، يُدفع مبلغ يعادل نسبة مئوية من مبلغ 000 50 دولار.
    La cuantía de la renta de discapacidad permanente parcial es, según el grado de discapacidad, proporcional a la renta a la que la víctima habría tenido derecho en caso de discapacidad permanente total, es decir, el 85 por ciento de la remuneración mensual media de la víctima. UN ويقدر معاش العجز الدائم الجزئي بنسبة من المعاش الذي كان من المفروض أن يحصل عليه المصاب في حالة العجز الدائم التام، وهو ٥٨ في المائة من متوسط المرتب الشهري للمصاب.
    Estas tasas se aplican en caso de discapacidad total. UN وتطبق هذه النسب في حالة العجز التام.
    En caso de invalidez causada por accidente laboral o enfermedad profesional la pensión de invalidez es el 85% de la pensión base. UN وفي حالة العجز الذي يحدث نتيجة إصابة في العمل أو مرض مهني، فإن معاش العجز يصل إلى نسبة 85 في المائة من المعاش الأساسي.
    Cabe igualmente ser admitido a la jubilación antes de la edad prescrita en caso de invalidez. UN ويمكن أيضا أن يسمح بالتقاعد قبل السن القانونية في حالة العجز الصحي.
    La situación del déficit estructural — consecuencia de la incapacidad de mantener las contribuciones al mismo nivel que el crecimiento natural de la población de refugiados y la inflación lo que aumentó el costo de mantener un nivel constante de servicios — no dio señales de mejoría. UN وليس هناك ما يدل على تحسن حالة العجز الهيكلي، الذي يمثل عدم قدرة التبرعات على مواكبة النمو الطبيعي بين السكان اللاجئين، والتضخم، مما زاد تكاليف المحافظة على مستوى ثابت من الخدمات.
    - El establecimiento de garantías oficiales relativas a la protección de los derechos y los intereses de los ciudadanos con derecho a pensión y a la obtención de servicios sociales, y asistencia económica en caso de pérdida permanente o transitoria de la capacidad laboral, desempleo, nacimiento de un hijo, necesidad de cuidar a un niño, enfermedad de los miembros de la familia, o fallecimiento del ciudadano o de sus familiares. UN (ج) توفير ضمانات من جانب الدولة لحماية حقوق ومصالح المواطنين المؤهلين للحصول على معاش تقاعدي أو استحقاقات اجتماعية، وتلقي مساعدة مادية في حالة العجز الدائم أو المؤقت، والبطالة، والولادة، ورعاية الرضّع والأطفال الصغار، والمرض في إطار الأسرة، ووفاة أحد المشتركين أو أحد أفراد أسرته.
    El cálculo de los AVD debe incluir también una ponderación de la gravedad de la discapacidad. UN كذلك يجب أن يتضمن قياس سنوات العيش في حالة عجز عامل ترجيح يتعلق بمدى شدة حالة العجز.
    848 FS al mes en caso de dependencia grave; UN :: 848 فرنكاً سويسرياً في حالة العجز الشديد؛
    Para mí la cuestión es el estado de invalidez en que fue escrita. Open Subtitles السؤال الذي يدور في بالي، هو حالة العجز عندما كتبت هذه الملاحظة.
    En otras palabras, la situación de déficit y el problema de liquidez habían quedado más estrechamente relacionados entre sí. UN وبمعنى آخر، أصبحت حالة العجز ومشكلة النقد مترابطتين على نحو أوثق.
    En los casos de incapacidad permanente se pagan pensiones de invalidez en el marco del sistema del seguro de pensiones. UN وفي حالة العجز الدائم، تدفع معاشات العجز في إطار نظام تأمين المعاشات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد