ويكيبيديا

    "حالة المحكمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • caso del Tribunal
        
    • caso de la Corte
        
    • del Estatuto del Tribunal
        
    • situación del Tribunal
        
    • el Tribunal Penal
        
    La función judicial tiene carácter permanente, salvo en el caso del Tribunal Federal, en el que los jueces son elegidos por un período de nueve años de duración. UN والوظيفة القضائية دائمة، إلا في حالة المحكمة الاتحادية حيث ينتخَب القضاة لمدة تسع سنوات.
    La Comisión observa que en el caso del Tribunal Internacional para Rwanda no se ha solicitado un crédito análogo. UN وتلاحظ اللجنة أنه ليس هناك اعتماد مماثل في حالة المحكمة الدولية لرواندا.
    En el caso del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se negoció un acuerdo oficial con los auspicios de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وفي حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، جرى التفاوض بشأن اتفاق رسمي تحت إشراف مكتب الشؤون القانونية.
    Por las razones indicadas en la nota 5, en el caso de la Corte Penal Internacional tal vez sea impreciso indicar que se informe simplemente a la Corte. UN وللأسباب التي وردت مناقشتها في الحاشية 5 أعلاه، وفي حالة المحكمة الجنائية الدولية، فإنه من غير الدقيق أن يكون هذا الإبلاغ موجه ببساطة للمحكمة.
    Cabe suponer que esas disposiciones no serían aplicables en el caso de la Corte Penal Internacional. UN فحكم كهذا قد لا يكون ذا صلة بالموضوع في حالة المحكمة الجنائية الدولية.
    Revisión del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas (decisión 54/429, de 9 de diciembre de 1999). UN 167 - استعراض حالة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة (المقرر 54/429 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999).
    En el caso del Tribunal para la ex Yugoslavia no se ha solicitado ningún crédito para honorarios, limitándose en consecuencia la solicitud a los gastos de viaje. UN وقال إنه لم يطلب من اﻷمانة العامة تخصيص رسوم في حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ولذلك فقد حصرت طلب الميزانية في عنصر السفر.
    Sin embargo, en el caso del Tribunal Especial para Sierra Leona recibí seguridades extraoficiales similares. UN بيد أنني سبق لي تلقي ضمانات غير رسمية مشابهة بتوفير الدعم في حالة المحكمة الخاصة لسيراليون.
    No obstante, en el caso del Tribunal Especial para el Líbano, solamente tendrá la condición de funcionario de las Naciones Unidas el Secretario del Tribunal. UN إلا أنه، في حالة المحكمة الخاصة للبنان، فإن مسجل المحكمة فقط هو الذي يتمتع بمركز الموظف في الأمم المتحدة.
    Por ejemplo, en el caso del Tribunal Internacional para Rwanda, ha aumentado la difusión de información acerca de sus actividades. UN وعلى سبيل المثال، تم في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تعزيز نشر المعلومات بشأن أنشطتها.
    En el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, 7 de los 12 magistrados ad lítem han prestado servicios durante un período de tiempo total superior a 6 años. UN وفي حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فقد عمل سبعة من القضاة المخصصين الـ 12 لمدة تراكمية تزيد عن ست سنوات.
    Práctica fuera del Consejo de Seguridad: el caso del Tribunal Especial para Sierra Leona UN ممارسات جهات غير مجلس الأمن: حالة المحكمة الخاصة لسيراليون
    Sin embargo, en el caso del Tribunal, se harían pagos parciales a medida que el espacio quedara libre y listo para reacondicionar y ocupar, y el valor total del alquiler se pagaría cuando estuviera disponible todo el espacio abarcado por el contrato de arrendamiento. UN بيد أنه ستقدم في حالة المحكمة دفعات جزئية عن الفراغات كلما شغرت وأصبحت جاهزة للتجديد والشغل، على أن يدفع المبلغ بأكمله لدى تجهيز المكان المستأجر بأسره.
    Sin embargo, a diferencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, cuyas actividades se realizan en La Haya, en el caso del Tribunal Internacional para Rwanda, las actividades de la Oficina del Fiscal se realizan en La Haya, Kigali y Arusha. UN غير أنه، على خلاف حالة محكمة يوغوسلافيا السابقة التي يضطلع بجميع أنشطتها في لاهاي، سيضطلع في حالة المحكمة الدولية لرواندا بأنشطة مكتب المدعي العام في لاهاي وكيغالي وأروشا.
    En primer lugar, se informó a la Comisión de que mientras que en el caso del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia la estimación de costos del asesoramiento letrado se basaba en una cantidad de 110 dólares por hora por letrado, en el caso del Tribunal Internacional para Rwanda esa suma era de 95 dólares. UN فأولا، أُبلغت اللجنة أن التقدير في حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة قائم على أساس تحديد أتعاب المحامي بمبلغ ١١٠ دولارات في الساعة، بينما تحدد في حالة محكمة رواندا بمبلغ ٩٥ دولارا.
    Por las razones indicadas en la nota 5, en el caso de la Corte Penal Internacional tal vez sea impreciso indicar que se informe simplemente a la Corte. UN وللأسباب التي وردت مناقشتها في الحاشية 5 أعلاه، وفي حالة المحكمة الجنائية الدولية، فإنه من غير الدقيق أن يكون هذا الإبلاغ موجه ببساطة للمحكمة.
    Cabe suponer que esas disposiciones no serían aplicables en el caso de la Corte Penal Internacional. UN فحكم كهذا قد لا يكون ذا صلة بالموضوع في حالة المحكمة الجنائية الدولية.
    En el caso de la Corte Penal Internacional, también depende de su universalidad y de la cooperación de los Estados. UN أما في حالة المحكمة الجنائية الدولية، فستتوقف أيضا على عالميتها وعلى تعاون الدول.
    En el caso de la Corte Penal Internacional y de los Tribunales internacionales, para que el sistema sea íntegro es importante que no se busque a los autores de crímenes de guerra solamente en los países en desarrollo. UN وفي حالة المحكمة الجنائية الدولية والمحكمتين الدوليتين، من المهم لسلامة النظام ألا يجري تعقب مرتكبي جرائم الحرب في البلدان النامية وحدها.
    12. Revisión del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas (D.165). UN 12 - استعراض حالة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة (ش 165).
    También preguntó acerca de la situación del Tribunal especial creado para juzgar casos de violencia sexual y de género. UN كما سألت عن حالة المحكمة الخاصة التي أُنشئت للنظر في قضايا العنف الجنسي والمتعلق بنوع الجنس.
    Quisiera terminar saludando los logros del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, pero sus capacidades deben ser reforzadas, de la misma manera como acabamos de hacer con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وأود أن أختتم كلمتي معربا عن ترحيبي بالمنجزات التي حققتها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، آملا أن تتعزز قدراتها على نحو ما فعلت في حالة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد