ويكيبيديا

    "حالة النظم الإيكولوجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las condiciones de los ecosistemas
        
    • del estado de los ecosistemas
        
    • condición de los ecosistemas
        
    • la situación de los ecosistemas
        
    • el estado de los ecosistemas
        
    • se encuentran los ecosistemas
        
    Objetivo estratégico 2 - Mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados UN الهدف الاستراتيجي 2: تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    Objetivo estratégico 2 - Mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados UN الهدف الاستراتيجي 2: تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    30. La secretaría de la CLD y varios organismos asociados están procurando mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados. UN 30- تعكف أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وعدد من الوكالات الشريكة على تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة.
    Objetivo 2 - Mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados UN الهدف 2: تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    Uno de los elementos de la agenda para el desarrollo después de 2015 se refiere a la vigilancia del estado de los ecosistemas y su degradación y de los servicios del ecosistema que se prestan para la actividad humana y económica. UN ويشكل رصد حالة النظم الإيكولوجية وتدهورها، والخدمات المقدمة إلى الأنشطة الإنسانية والاقتصادية أحد عناصر خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Objetivo estratégico 2: Mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados. UN :: الهدف الاستراتيجي 2: تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    2. Mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados UN الهدف الاستراتيجي 2: تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    Objetivo estratégico 2: Mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados UN الهدف الاستراتيجي 2 تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    Objetivo estratégico 2: Mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados. UN :: الهدف الاستراتيجي 2: تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    Relación con el objetivo operacional 1 actualizado: si aumenta la conciencia, mejorarán las condiciones de los ecosistemas afectados. UN الصلة بالهدف التنفيذي المحدث 1: إذا زاد الوعي، تحسنت حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة.
    Objetivo estratégico 2: Mejorar las condiciones de los ecosistemas UN الهدف الاستراتيجي 2: تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    Objetivo estratégico 2: Mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados UN الهدف الاستراتيجي 2: تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    Objetivo estratégico 2: Mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados UN الهدف الاستراتيجي 2: تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    Objetivo estratégico 2: Mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados UN الهدف الاستراتيجي 2: تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    - Objetivo 2: mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados; UN - الهدف 2: تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    Los tres objetivos estratégicos son: mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas; mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados; y generar beneficios mundiales mediante la aplicación efectiva de la CLD. UN والأهداف الاستراتيجية الثلاثة هي: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين؛ وتحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة؛ وتحقيق فوائد عامة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر تنفيذاً فعالاً.
    Las prácticas de ordenación sostenible de los bosques pueden contribuir al logro de los objetivos de la Estrategia, en particular del objetivo estratégico 2, cuya finalidad es mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados. UN ويمكن لممارسات الإدارة المستدامة للغابات أن تسهم في تحقيق أهداف الاستراتيجية، وخصوصا الهدف الثاني الذي يتوخى تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتضررة.
    Además, el Protocolo sobre fauna, flora y zonas especialmente protegidas del Convenio para la protección y el desarrollo del medio marino de la región del Gran Caribe se aventura más allá de la protección y ordenación al prescribir el restablecimiento y mejoramiento del estado de los ecosistemas. UN وعلاوة على ذلك، فإن البروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المشمولة بحماية خاصة الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى يتجاوز نطاق الحماية والإدارة من خلال اتخاذ الترتيبات اللازمة لتجديد وتحسين حالة النظم الإيكولوجية.
    Mantener y mejorar la condición de los ecosistemas terrestres contribuye a la preservación de la biodiversidad, y la ordenación sostenible de la tierra (incluidas la rehabilitación y la recuperación) ofrece una alternativa viable a la deforestación y la forestación. UN والحفاظ على حالة النظم الإيكولوجية القائمة على الأراضي وتعزيزها يسهمان في حفظ التنوع البيولوجي، وإن إدارة الأراضي بصورة مستدامة - بما في ذلك إصلاحها واستصلاحها - توفر بديلا مجديا لإزالة الغابات والتحريج.
    Los Estados Unidos de América reúnen información para elaborar indicadores fiables de la situación de los ecosistemas y crear un sistema integrado y amplio de observación de los océanos. UN وتجري الولايات المتحدة بحوثا لوضع مؤشرات قوية عن حالة النظم الإيكولوجية وإنشاء نظام متكامل وشامل لمراقبة المحيطات.
    Para evaluarlos, se ofrecerá información de referencia sobre el estado de los ecosistemas y su capacidad para prestar servicios derivados de los ecosistemas. UN وسيقيَّم ذلك بتقديم المعلومات الأساسية عن حالة النظم الإيكولوجية وقدرتها على توفير الخدمات.
    Una evaluación científica reciente de la situación de los ecosistemas del mundo concluyó que en todas las regiones, en particular en el África subsahariana, la condición en que se encuentran los ecosistemas y su ordenación es un " factor dominante " que afecta a las posibilidades de éxito en la lucha contra la pobreza. UN 28 - وقد خلص تقييم علمي أجري مؤخرا لحالة النظم الإيكولوجية في العالم إلى أن حالة النظم الإيكولوجية وإدارتها في جميع المناطق، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء، تمثلان " عاملا مهيمنا " من حيث تأثيره على فرص النجاح في مكافحة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد