ويكيبيديا

    "حالياً في سجن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actualmente permanece recluido en la prisión
        
    • actualmente en la Prisión
        
    • actualmente en la cárcel
        
    • en la prisión de
        
    • está recluido en la prisión
        
    • actualmente está en la prisión
        
    • en la cárcel de
        
    • en la penitenciaría
        
    • se encuentra detenido en la prisión
        
    21) El Sr. Tariq al-Qasim, de Dubai, de 48 años, detenido el 19 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (21) السيد طارق القاسم، من دبي، يبلغ من العمر 48 عاماً، اعتُقل في 19 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    23) El Sr. Hamad Roqait, de Sharja, de 54 años, detenido el 24 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Sader. UN (23) السيد حمد رقيط، من الشارقة، يبلغ من العمر 54 عاماً، اعتُقل في 24 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الصدر؛
    49) El Sr. Ismael Abullah al-Hosani, de Abu Dhabi, detenido el 2 de marzo de 2013, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (49) السيد إسماعيل عبد الله الحوسني، من أبو ظبي، اعتُقل في 2 آذار/ مارس 2013، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    Al parecer, existía también preocupación por la seguridad de otros cuatro miembros de los servicios de seguridad, recluidos actualmente en la Prisión de Colombo, y de sus familias después de que, al parecer, corroboraran el testimonio del Sr. Rajapakse en relación con los enterramientos. UN وتم الإبلاغ أيضاً بأن هناك نواحي قلق على سلامة أربعة أفراد من دوائر الأمن محتجزين حالياً في سجن كولومبو وأسرهم بعد أن أيدوا فيما يدعى الشواهد التي قدمها السيد راجابكسي المتعلقة بالقبور.
    Raymond Persaud está detenido actualmente en la cárcel de Georgetown en espera de su ejecución. UN وريموند بيرسود محتجز حالياً في سجن جورج تاون وهو بانتظار تنفيذ حكم الإعدام فيه.
    2) El Sr. Ahmed al-Zaabi, de Abu Dhabi, de 47 años, detenido el 26 de marzo de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (2) السيد أحمد الزعابي، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 47 عاماً، اعتُقل في 26 آذار/مارس 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    3) El Sr. Ali al-Hammadi, de Abu Dhabi, de 51 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (3) السيد علي الحمّادي، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 51 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    4) El Sr. Ibrahim al-Marzooqi, de Abu Dhabi, de 42 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (4) السيد إبراهيم المرزوقي، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 42 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    5) El Sr. Hassan al-Jabiri, de Abu Dhabi, de 52 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (5) السيد حسن الجابري، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 52 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    6) El Sr. Husain al-Jabiri, de Abu Dhabi, de 53 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (6) السيد حسين الجابري، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 53 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    7) El Sr. Shaheen Alhosani, de Sharja, de 51 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (7) السيد شاهين الحوسني، من الشارقة، يبلغ من العمر 51 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    8) El Sr. Sultan Bin Kayed al-Qasimi, de Ras al-Jaima, de 55 años, detenido el 20 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Sader. UN (8) السيد سلطان بن كايد القاسمي، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 55 عاماً، اعتُقل في 20 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الصدر.
    9) El Sr. Saleh al-Dhufairi, de Ras al-Jaima, de 53 años, detenido el 29 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (9) السيد صالح الظفيري، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 53 عاماً، اعتُقل في 29 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    10) El Sr. Salim Sahooh, de Sharja, de 58 años, detenido el 30 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (10) السيد سالم ساحوه، من الشارقة، يبلغ من العمر 58 عاماً، اعتُقل في 30 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    11) El Sr. Ahmed al-Tabour al-Nuaimi, de Ras al-Jaima, de 48 años, detenido el 18 de mayo de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (11) السيد أحمد الطابور النعيمي، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 48 عاماً، اعتُقل في 18 أيار/مايو 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    12) El Sr. Khalid al-Sheiba al-Nuaimi, de Ayman, de 61 años, detenido el 16 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (12) السيد خالد الشيبة النعيمي، من عجمان، يبلغ من العمر 61 عاماً، اعتُقل في 16 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    En particular, para hacer valer el principio de la separación entre menores y adultos, el Estado parte debería procurar que se aplicaran otras medidas en relación con las personas menores de 18 años que están encarceladas actualmente en la Prisión Nacional de Vaduz o que cumplen condenas en Austria. UN وينبغي بصورة خاصة أن تكفل الدولة الطرف، وهي ترفع لواء مبدأ الفصل بين الأحداث والبالغين، بضمان تطبيق تدابير بديلة على الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً والمحتجزين حالياً في سجن فادوز الوطني وفيما يتعلق بالأحداث الذين يقضون حالياً في النمسا فترة الحكم الصادرة عليهم.
    Sigue preso desde entonces, actualmente en la cárcel de Jeddah. UN واحتجز منذ ذلك الحين، ويوجد حالياً في سجن جدة.
    Actualmente está en la prisión de Chichiri, en Blantyre, junto con la población penitenciaria en general, incluidos los condenados. UN وهو محتجز حالياً في سجن تشيتشيري في بلانتاير، إلى جانب عامة نزلاء السجن بمن فيهم المدانون.
    Actualmente el autor está recluido en la prisión de alta seguridad de Canaan, en los Estados Unidos. UN ويقبع صاحب البلاغ حالياً في سجن كنان بالولايات المتحدة، وهو سجن يخضع لحراسة مشددة.
    Actualmente está detenido en la cárcel de El-Wadi El-Gadeed después de haber sido transferido desde la cárcel de Istikbal Tora a la cárcel de Abou Za’abal y luego a la prisión de alta seguridad de Tora. UN وهو محتجز حالياً في سجن الوادي الجديد بعد نقله من سجن استقبال طرة الى سجن أبو زعبل ومنه الى سجن الحراسة المشددة في طرة.
    Está recluido en la penitenciaría de Marion, Illinois. UN وهو مسجون حالياً في سجن ماريون في إلينوي. معلومات أساسية
    Desde su condena, ha sido trasladado tres veces, y ahora se encuentra detenido en la prisión de Khamti, en la división de Sagaing, en el noroeste de Myanmar. UN ونُقل منذ صدور الحكم ضده ثلاث مرات ويُحتَجز حالياً في سجن كامتي في منطقة ساغانغ في شمال غرب ميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد