es mi turno de tener mis manos alrededor del cuello de este pueblo. | Open Subtitles | أترى، لقد حان دوري أن تلتف يدي حول عنق هذه البلدة |
Pero ahora es mi turno de salir a este nuevo mundo por mi cuenta, sin protección, y descubrir qué puede ofrecer esta Tierra. | Open Subtitles | ولكن الآن حان دوري لتخرج إلى هذا العالم الجديد على بلدي، لا درع، واكتشاف ما يمكن أن تقدمه هذه الأرض. |
Creo que es mi turno de hacer una pregunta, ¿no? | Open Subtitles | اعتقد أنه حان دوري في إلقاء السؤال صحيح؟ |
Bueno, pensé que estás trabajando tanto, que si quiero sorpresas y romanticismo, a lo mejor ahora me toca a mí ser quien lo organice. | Open Subtitles | فكرت في إنّك تجهد في العمل وإن أردتُ مفاجآت ورومانسية فربّما حان دوري لعمل هذا |
Y Tucker dijo que era mi turno... | Open Subtitles | و من ثم قال تاكر بأنه قد حان دوري |
es mi turno de daros las gracias por ser un público excelente. | Open Subtitles | وقد حان دوري لشكركم على كونكم جمهور بروفة رائعاً. |
Tuviste tu oportunidad, ahora es mi turno. | Open Subtitles | عرضنا عليك الأمر وأخذت فرصتك الان حان دوري |
Está bien, ahora es mi turno. Ahora es mi turno. Ahora trae la pre temporada, trae la pre temporada. | Open Subtitles | ــ حسناً، حان دوري الآن ــ لا تتعب نفسك بالتدريب |
Los dos han contado historias. es mi turno. | Open Subtitles | كلاكما إكتفِوْا من قصصكما, الآن حان دوري |
¡Ahora es mi turno de tirar los dados! ¿Quieres besarlos por mi? | Open Subtitles | الآن ، حان دوري لرمي النرد أتريدين أن تقبليهم من أجلي؟ |
Muy bien. es mi turno de interrogarlos. | Open Subtitles | حسناً، حان دوري بطرح الأسئلة عليكما |
- Papá. Debo colgar. es mi turno en la casa inflable. | Open Subtitles | .يجب أن أذهب، حان دوري في بيت التوازن هأنذا قادم يا عزيزتي |
Así que hoy es mi turno de cantar, y tu turno de sonreír. | Open Subtitles | لذلك اليوم حان دوري لأغني، ودورك لتبتسم. |
Tú ya has hecho bastante por esta familia. Ahora es mi turno. | Open Subtitles | فعلت ما يكفي لهذه العائلة وقد حان دوري الآن |
Has cumplido tu parte del trato. Ahora es mi turno. | Open Subtitles | لقد أتممت جزئك من الصفقة، حان دوري الآن. |
A mí me encantó primero, pero... es mi turno de aceptar. | Open Subtitles | أحبيت هذا أولاً،و لكن و لكن حان دوري للقبول، |
es mi turno de hablar sobre mi paradero la noche que se incendió la plataforma. | Open Subtitles | حان دوري لتناقشني عن مكان وجودي ليلة الحريق |
Creo que es mi turno para disculparme contigo por lo de la otra mañana. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد حان دوري للإعتذار عما حدث بذلك الصباح |
- No. me toca a mí. ¿Has notado lo tonta que luces cuando haces tu andar de enojo? | Open Subtitles | حان دوري لأسألك، هل رأيت كيف تبدين غبية حين تمشين مسرعة وأنت غاضبة؟ |
¡Ahora me toca a mí, así que cállate y presta atención! | Open Subtitles | حسناً , احزر ماذا ؟ الآن , حان دوري أنا لذلك اصمت و انتبه لي و حسب |
Ahora era mi turno y estaba algo nervioso... | Open Subtitles | لقد حان دوري ولقد كنت متوتراً قليلاً |