Supongo que estaría preocupado. Intentaste que no te llamaran a filas. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أنه كان قلقاً حاولتَ التهرب من التجنيد |
¿Lo Intentaste? | Open Subtitles | حاولتَ إلى الكلام الفارغِ الأسبوع الماضي؟ |
Si, bueno, como dije aquella vez cuando Intentaste saltar de la casa del árbol | Open Subtitles | نعم، حَسناً، بينما قُلتُ الوقتَ حاولتَ القَفْز من بيتِ الشجرةَ |
trataste de cambiar su cara para sentirte mejor contigo mismo. | Open Subtitles | لذا حاولتَ تَغيير وجهِها لكي تَشْعرُ بالتحسّن حول نفسك. |
¿Has intentado alguna vez traer a la memoria algo olvidado, llegar al mismo borde del recuerdo y aun así, al final, ser incapaz de... recordar? | Open Subtitles | هل حاولتَ أبداً ان تتَذْكر شيءِ قد تكون نسيتة كنت على حافّةِ التذكر ورغم ذلك في النهاية غير قادر على التَذْكر؟ |
Por eso, cuando pensó que era Ligeia, intentó atacarme. | Open Subtitles | رغم ذلك عندما إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ ليجيا حاولتَ مُهَاجَمَتي |
Me dijo que lo Intentaste, me dijo que ella misma te lo pidió. | Open Subtitles | أخبرتْني حاولتَ. أنا رُوّعتُ حتى تَخبينَني سَألتْ. |
Más allá de si Intentaste decirlo o no ¡me sedujiste en tu luna de miel! | Open Subtitles | لا! المهم، سواء حاولتَ إخباري أَم لا، حاولتَ التقرب مني في شهرِ عسلكَ! |
La última vez que nos vimos. Intentaste matarme lentamente. | Open Subtitles | بآخر مرّة تقابلنا فيها، حاولتَ قتلي بتمهّل |
Intentaste suicidarte dos veces en las últimas 24 horas, Frank. | Open Subtitles | حاولتَ قتل نفسك مرتان في 24 ساعه الماضية , فرانك |
¿Intentaste pensar en los 80 de los grandes acunados por una mujer desnuda? | Open Subtitles | هل حاولتَ التفكير بالمبلغ و هو في حضن امرأة عارية؟ |
Ya, Intentaste ese argumento con tu vieja ropa interior. | Open Subtitles | نعم، حاولتَ تلك الحجّةِ بكُلّ ملابسكَ الداخلية القديمة. |
Así que si alguien pregunta, puedes decir que Intentaste detenerme. | Open Subtitles | لذا لو سألكَ أحدُهم ، بأمكانِكَ القول أنكَ حاولتَ مُساعدتي |
Estaba enojada cuando trataste de explicarme. Esta vez voy a escuchar. | Open Subtitles | كنتُ غاضبة قبلاً عندما حاولتَ تفسير الأمر ولكني سأستمع بهذه المرّة |
trataste de salir... a pesar de lo que te dije. | Open Subtitles | حاولتَ الخُرُوج؟ بعد ماذا نحن فقط قُلنَا إليك؟ |
Entonces, escuché que trataste de matarte de nuevo. | Open Subtitles | إذاً , فقد سمعتُ بأنكَ حاولتَ قتل نفسكَ مجدداً |
He intentado dejarle, pero no puedo. | Open Subtitles | حاولتَ تَرْكه، لكن لا استطيعُ. |
Seguro que han intentado... advertirnos un par de veces, pero venga, pueden hacerlo mejor que eso, ¿no? | Open Subtitles | متأكّد انك حاولتَ لقد حذّرْتنا مرتان، لكن بالله عليك ، يُمْكِنُك أَنْ تَفْعلَ افضل مِنْ ذلك، صح ؟ |
Al dia siguiente, cuando intentó robar la maquina de dulces | Open Subtitles | اليوم التالي، عندما حاولتَ سَرِقَة الماكنةِ. |
Cuanto más intentes abrazar la muerte más tiempo vas a vivir. | Open Subtitles | كلّما حاولتَ إحتضان الموت.. كلّما عشتَ أكثر. |
Tú eres quien trató de que me atraparan hoy. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي حاولتَ للحُصُول علاي مَسكتُ اليوم. |
Hijo, agradezco lo que intentabas hacer, pero... no hay ningún tesoro pirata. | Open Subtitles | بني، أنا أُقدّرُ الذي حاولتَ فعله، لكن ليس هناك أيّ كنزَ قرصانِ |
¿Qué quieres decir, intentaron cagarme? | Open Subtitles | الذي يَعمَلُ هو متوسطَ، حاولتَ المُمَارَسَة الجنس معه؟ |
Siempre me pregunté si te quedaste conmigo porque éramos hermanos o si te quedaste porque creíste que si tratabas de irte te golpearía. | Open Subtitles | لطالما تسائَلت هَل بقيتَ معي لأننا أُخوَة أم بقيتَ لأنكَ ظننتَ أني سأضربكَ إن حاولتَ الذهاب؟ |
No podrías herirlo si lo intentaras. | Open Subtitles | هو سكران وكريه الرائحة أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَآْذيه إذا حاولتَ |
Si lo intentas. | Open Subtitles | إذا حاولتَ. |