Demuestren su amor con un regalo súper especial. | Open Subtitles | إظهروا لشخص ما مدى حبكم مع تلك الهدية الخاصة للغاية |
Me temo, que su amor por Helen es un obstáculo mayor para ella, que su ceguera o la sordera. | Open Subtitles | أخشى أن حبكم لهيلين هو أكثر إعاقة لها عن عماها أو صممها. |
El tiempo pasará, recuerden, fuerte como una roca debe ser su amor, constante como una estrella debe ser su amor. | Open Subtitles | وكلما يمر الوقت، تذكر، يجب ان يكون حبكم بصلابة الحجارة، .كالنجم الثابت يجب ان يظل حبكم |
Siendo incapaz de expresar vuestro amor mutuo. | Open Subtitles | عدم القدرة على التعبير عن حبكم لبعضكُم.. |
Es para que cubras tu rostro para cuando tú y Bash estéis delante de Dios y profesando vuestro amor. | Open Subtitles | أنها لتغطى وجهكِ كما أنتِ وباش وقفتم امام الله واعلان حبكم |
Gracias por haber hecho la elección correcta... y por demostrarme cuánto me aman. | Open Subtitles | شكراًلكملإختياركمالصحيح.. ولأنكم أظهرتم لي جميعاً حبكم |
¿Su amor nos verá más allá de nuestras fluctuaciones hormonales perimenopausia, y el apagado ovárico definitivo? | Open Subtitles | هل حبكم سيدوم على مدار تقلباتنا الهرمونية إنقطاع الطمث, وإنسداد المبيض؟ |
Mira, ustedes pueden estar locamente enamorados, pero su amor nos está volviendo locas. | Open Subtitles | أنظروا، أنتما ممكن أن تكونا واقعين بجنون في حب بعض، لكن حبكم يقودنا نحن إلى الجنون. |
En unos minutos, profesarán su amor en televisión. | Open Subtitles | في بضع دقائق سوف تعبرون عن حبكم بالتلفاز |
de esta manera todos compartiremos su amor | Open Subtitles | "بهذه الطريقة سيحصل الجميع على حبكم" ما رأيكم؟ |
su amor eterno es una inspiración para todos nosotros. | Open Subtitles | حبكم الأبدي مصدر ألهام لنا جميعا |
Y todo lo que pido es su amor, su adoración, su respeto. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو حبكم عبادتكم أحترامكم |
Que aún necesito su amor | Open Subtitles | بأنني ما زلت أحتاج إلي حبكم |
su amor ha roto la maldición y liberado mi alma. | Open Subtitles | حبكم حطّم لعنتي وحرر روحي |
Miren hijos, si su amor es verdadero, permanecera fresco y atractivo... hasta el último aliento. | Open Subtitles | "الآن أسمعوا يا أولاد ...لو أن حبكم حقيقي" سيظل ويبقى مشتعلاً حتى أخر نفس |
¡Que las estrellas bendigan su amor! | Open Subtitles | لتبارك النجوم في السماء حبكم! |
vuestro amor me hizo volver. | Open Subtitles | حبكم هو ما أعادني |
..y por vuestro amor. | Open Subtitles | ومن أجل حبكم |
vuestro amor es raro. | Open Subtitles | حبكم غريب |
Y como hemos visto cuanto nos aman y visto todos sus indicios y señales de lealtad con un corazón libre les perdonamos. | Open Subtitles | ومنذ أن شهدنا مقدار حبكم لنا ورأينا كل ما تبذلونه من رموز وعلامات على الولاء بقلب صاف نحن نغفر لكم |
Sabemos cómo aman a sus hermanas en Texas. | Open Subtitles | أعرف مدى حبكم أنتم التكساسيين إتجاه أخواتكم. |