El día en que se enteró que estaba embarazada nunca la había visto tan feliz. | Open Subtitles | اليوم الذي إكتشفت فيه أنها كانت حبلى لم أرها سعيدة بتلك الدرجة أبداً |
Sin embargo, querías que celebráramos preguntaste si seguiría contigo si estuvieras embarazada y luego imaginaste cómo podríamos escapar y casarnos. | Open Subtitles | مع ذلك، أردتِ الاحتفال سألتِني إن كنتُ سأساندكِ لو كنتِ حبلى وبعدها تصوّرتِ أن نهرب سويّاً ونتزوّج |
Y ahora que no estoy embarazada que ya di a luz, créeme, Ben, no voy a tener sexo por mucho, mucho tiempo. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا لست حبلى و بعد ان وضعت المولود صدقني ,جون انا لن امارس الجنس لفترة طويلة جداً |
No suelo decir esto después de besar a alguien, pero ahí está el chico que me dejó embarazada. | Open Subtitles | لا أقول هذا بعد أن أقبل شخصاً عادة ولكن هذا هو الشخص الذي جعلني حبلى |
¿ Qué narcótico en particular ingirió tu mamá cuando estaba embarazada contigo que te inspiró a seguir viniendo aquí? | Open Subtitles | أيّ نوع من المخدّرات التهمته أمّك بينما كانت حبلى بك لتوحي إليك بالمجيء إلى هنا باستمرار؟ |
Quiere que mienta y y diga que nunca estuve embarazada en el instituto. | Open Subtitles | تريد مني الكذب وأن أقول بأنّي لم أكن حبلى بالمدرسة العليا |
¿Cómo podía imaginar que una embarazada se presentaría para un trabajo así? | Open Subtitles | لم أحسب أن تتقدّم امرأة حبلى لعمل من هذا النوع. |
Pero los bancos siempre quieren más cuerpos y mi esposa quedó embarazada de nuevo. | Open Subtitles | لكن البنوك تريد دائماً المزيد من الجثث، وأصبحت زوجتي حبلى مرة أخرى |
No vuelvas a mí cuando estés sola y embarazada sin ningún sitio a donde ir. | Open Subtitles | فقط لا ترجعي لى. عندما تكوني حبلى ووحيدة وليس لديك مكان تلجأين إليه. |
Invita a la embarazada estúpida a tu casa y llénala de limonada. | Open Subtitles | وبعدها أدعو امرأة حبلى حمقاء إلى منزلي وأملأها بعصير الليمون |
- Sí. Todo saldrá bien. Estoy segura de que no estás embarazada. | Open Subtitles | كل شئ سيكون على مايرام انا متأكدة بأنك لست حبلى |
Yo solía despreciar los aguacates, y luego cuando me quedé embarazada de Marcus, | Open Subtitles | عجبًا بالسابق كُنت أكره الأفوكادو لكن بينما كُنت حبلى بجنين ماركوس |
Estoy embarazada de siete semanas y hay muchas posibilidades de que sea tuyo. | Open Subtitles | أنا حبلى في الأسبوع الـ7 وهناك فرصة جيدة أن يكون منك. |
[Risas] Así queda embarazada, volvió a ser un adicto a la adrenalina. | Open Subtitles | إذن أنت تصبحين حبلى وبعدها يعود ليكون من محبي الإثارة |
Alfa Delia Higuita Tuberquía estaba embarazada de tres meses. | UN | وكانت ألفا دليا هيغويتا تيوبركويا حبلى في الشهر الثالث. |
Al parecer, a la esposa del autor, que estaba embarazada, también la golpearon y le cubrieron la cabeza con una bolsa de plástico, haciéndole perder el conocimiento. | UN | كما ضُربت زوجته، التي كانت حبلى في ذلك الوقت، ووضع كيس من السيلوفان على رأسها، مما أدى إلى فقدانها لوعيها. |
Los soldados de la UPC tomaron a una mujer embarazada, le abrieron el vientre y le sacaron el feto. | UN | وأخذ الجنود امرأة حبلى فبقروا بطنها وانتزعوا الجنين. |
A una mujer embarazada que se negó a comer carne humana los soldados le abrieron el vientre y le sacaron el feto. | UN | وبُقر صدر امرأة حبلى وانتزع جنينها بسبب رفضها أكل لحم البشر. |
La testigo se libró de la violación porque estaba embarazada de nueve meses. | UN | ولم يُعتد على الشاهدة لأنها كانت حبلى في شهرها التاسع. |
Cuando se de cuenta del embarazo me echará. | Open Subtitles | سوف تطردني في اللحظة التي تعرف بأنني حبلى |
¡No soy un bruto! ¡Te prometo que no te dejaré preñada! | Open Subtitles | أنا لست عنيفاً أعدك بأنني لن أجعلكِ حبلى |
Tuve que decirle a mis amigos, a mis colegas... que mi unica hija, la mejor de su curso... estaba encinta y dejaba el colegio. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ أنْ أُخبرَ أصدقائَي، زملائي بأنّ بنتي الوحيدة، الألمع في صفِها حبلى ولابد أن تترك المدرسةَ |
Lo cuidé cuando tuvo sus dos divorcios, su rehabilitación de coca y embarazó a una recepcionista. | Open Subtitles | ،ساعدته خلال طلاقين ،مركز تأهيل كوكائين وموظفة إستقبال حبلى |
La Sra. Song y su esposo, Qiao Ping ' an, tenían ya dos hijos cuando descubrieron que la Sra. Song estaba embarazada de un tercer hijo. | UN | كان لدى السيدة سونغ وزوجها السيد كياو بينغان طفلان يرزقان، عندما اكتشفت أنها حبلى بطفل ثالث. |
No, no tengo esposa pero me embaracé con esta chica. Y ahora no estamos saliendo, pero quiero ser un buen padre. | Open Subtitles | كلا ، ليس لديّ زوجة ، ولكنني جعلت فتاة حبلى ونحن لا نتواعد ، ولكنني أريد أن أكون والد جيد |
Y ya no se te permite apuntar a las mujeres en la cafetería y gritar "¡quiero embarazar a ésa!" | Open Subtitles | وليس مسموح لك بأن تؤشر على النساء في الكافتيريا وتقول أريد أن أجعل هذه حبلى |
Se suministraron gratuitamente complejos polivitamínicos a más de 243.000 embarazadas que viven en zonas rurales. | UN | وحصل أكثر من 000 243 امرأة حبلى في المناطق الريفية على مركّبات الفيتامينات بالمجان. |
No puedo embarazarme ahora. ¿Estás loco? | Open Subtitles | ليس بأمكاني أن أكون حبلى الآن هل أنت تمزح ؟ |