Me dije que mi amor no tenía derecho a existir, pero mi amor no morirá. | Open Subtitles | قلت لحبى انه ليس له الحق فى الحياة و لكن حبى لن يموت |
♫ Sus movimientos son elegantes,... ♫ ... gusta a todas las chicas... ♫ ... y me ha robado a mi amor. | Open Subtitles | حركاته جميلة , وهو يسعد كل البنات وقد سرق حبى بعيد عنى |
Yo le hablaba de mi amor y Vd. me hablaba de su amor por él. | Open Subtitles | إننى أحدثك عن حبى لك و أنت تحدثيننى عن حبك له |
No, cariño. algo me dice que esto no tiene nada que ver con el trabajo. | Open Subtitles | لا، يا حبى شيء ما يقول لي إن هذا لا علاقة له بالعمل |
Adiós, cariño. Espero que no estés en un lío. | Open Subtitles | مع السلامه يا حبى أأمل أن لا تحدثى ضجيجا |
Nunca te he ofendido, te amo más de lo que imaginas, y no conoces el motivo de mi amor. | Open Subtitles | اننى أعترض ، اننى لم أجرحك قط و لكنى أحبك أكثر مما تتصور و الى أن تعرف سبب حبى لك |
Porque si es mi amor, debes saber que lo tienes. | Open Subtitles | لأنه إن كان حبى هو ما تحتاجين إليه فيجب أن تعرفى أنك تملكينه |
¿No te das cuenta de que es mi amor por ti lo que me impulsa a actuar así? | Open Subtitles | ألا تستطيعين أن تري أن حبى لكى يجعلنى أتصرف بهذا الشكل؟ |
Cierto es que si me deseas, tienes derecho a tomarme, pero nunca tendrás mi amor. | Open Subtitles | حقيقة اذا رغبت فى انه من حقك كزوجى أن تأخذنى و لكنك لن تنال حبى |
Y que a lo largo de los siglos, las mujeres cantarán canciones que hablarán de mi amor por ti. | Open Subtitles | -و قال ايضا سيكون هذا لقرون عديدة قادمة -و ان النساء ستتغنى بالاغانى -عن حبى لك |
¿dudas que mi amor es verdadero? No, nunca. | Open Subtitles | أنصتى, كاليما,أنت متأكدة من حبى لك, صحيح؟ |
Mi recompensa es vasta como el mar, y mi amor igual de profundo. | Open Subtitles | ان جائزتى بلا حدود و مثل البحر ان حبى لعميق |
mi amor verdadero ha crecido hasta tal punto que no puedo contar ni la mitad de mi riqueza. | Open Subtitles | و لكن حبى الحقيقى قد نما بهذا القدر اننى لا أستطيع أن أحصى حتى نصف ثروتى |
cariño, ¿es esta tu curiosa manera de decir que estás preocupado por mí? | Open Subtitles | حبى , هل هذه هى طريقتك فى قول أنك قلقان على ؟ |
- No quiero que te pase nada. - cariño, yo soy indestructible. | Open Subtitles | أنا خايف يحدث لك مكروه حبى , أنا غير قابل للكسر |
cariño, si Alvin Dewey no me devuelve las llamadas, jamás veré la casa. | Open Subtitles | حبى , اذا ألفن ديوى لا يرد على مكالمتى فلن أرى المنزل أبداً |
cariño, he trabajado más duro en esto que en cualquier otra cosa en mi vida. | Open Subtitles | حبى , أنا بذلت جهد فى هذا الكتاب لم أبذله من قبل |
para rogar por tu hijo Kull, a quien amo, sé que no soy pura, pero mi amor es fuerte. | Open Subtitles | اصلى لعبدك كال الذى احبه اعرف اننى لست نقية ولكن حبى قوى |
Sabes cuánto amo esa camiseta. Ni siquiera la usas. | Open Subtitles | أنت تعرف مدى حبى لذلك التيشيرت أنت لن تلبسه ابدا |
Cariños a tu madre. | Open Subtitles | حبى لوالدتك مرحبا ، كارول ، اذا كنت موجودة |
No fué el amor de un marido el que yo encontré, pero sí el amor de mi hija. | Open Subtitles | لم يكن مجرد حبى لزوجى لقد كنت أتعمد أن أوفر كل الحب لابنتى |
Te quiere, Alex." Eh, acabo de recibir tu mensaje. | Open Subtitles | "مع حبى "ألكس أهلا لقد وصلتنى رسالتك للتو |