Bueno, a nosotros nos ha ido muy bien en el negocio inmobiliario ¿verdad, cariño? | Open Subtitles | حسناً, العمل في العقارات كان مربحاً جداً بالنسبة لنا صح حبيبتي ؟ |
Y ahora, cariño, te llamaré más tarde. Vas a estar bien. ¿ De acuerdo ? | Open Subtitles | الآن يا حبيبتي سأتصل بكِ فيما بعد ستكونين على ما يرام، حسناً ؟ |
Y por el amor de Dios, cariño, no más demostraciones de besos entre chicas. | Open Subtitles | و لأجل حبّ الله ، حبيبتي ، لا مزيد من تقبيل الفتيات |
- ¡Oh Cristo, querida! Vamos, realmente tú sabes que no te irás. | Open Subtitles | هيا بحق المسيح يا حبيبتي , تعلمين أنكِ لن تتركينني |
mi amor, ya sé lo mal que quedó que Kevin y yo... llegáramos anoche a casa borrachos y con compañía. | Open Subtitles | حبيبتي اعرف أن الأمر بدأ سيئاً ليلة البارحة عندما عدتُ وكيفن ونحن ثملان وبرفقتنا امرأة مثيرة جداً |
cariño, ya conoces el juego de la publicidad, tenemos que aprovechar el tiempo antes de que empiecen con burlas. | Open Subtitles | حبيبتي ، تعرفين لعبة الإعلان علينا ان نتدارك الوقت قبل أن يسخروا مني و يقومون باعتقالي |
cariño, es tu día especial. Tienes que tener todas tus velas encendidas. | Open Subtitles | حبيبتي ، هذا يومكِ الخاص جميع شموعكِ يجب أن تضاء |
- Papi. cariño, sólo iré a fijarme que no haya monstruos bajo la cama. | Open Subtitles | حبيبتي ، سأدخل هناك وحسب لأتأكد أنه لا يوجد وحوش تحت السرير |
Nada, no hay nada más, lo siento mucho cariño, nunca quise lastimarte. | Open Subtitles | لا شيء لا شيء حبيبتي أنا لم أقصد أن أجرحك |
cariño, sólo trato de darte un consejo sobre varias cosas que aprendí en esta vida. | Open Subtitles | حبيبتي , انا فقط احاول ان اعطيك نصيحة اشياء قليلة تعلمتها من الحياه |
Escucha, cariño necesitan que un miembro de la familia identifique el cuerpo. | Open Subtitles | أسمعيني، حبيبتي يحتاجون إلى أحد أفراد الأسرة للتعرف على الجثة |
Ei cariño, tenemos que irnos. Llegaremos tarde a trabajar. Lo sé, lo sé. | Open Subtitles | أهلا , حبيبتي , يجب أن نذهب سوف نتأخر عن العمل |
Está muy bien, así que no me esperes levantada, cariño. Debes estar agotada. | Open Subtitles | إنه حقا سعيد، لذا لا تنتظري حبيبتي من المؤكد بأنك متعبة |
Bien, cariño, sabemos que las cosas han sido locas en casa, y eso no ha sido justo para ti. | Open Subtitles | حسنًا يا حبيبتي نعلم بأن الأحوال كانت غريبة في البيت و ذلك لم يكن عادلًا لكِ |
cariño, sé que tienes quince años y que crees que lo sabes todo, pero mi trabajo es protegerte. | Open Subtitles | حبيبتي, أعلم أنكِ عندما تبلغي الـ15 تظني أنكِ تعرفي كل شيء لكن مهمتي هي حمايتك |
cariño, por favor... dile a Bo que se marche para que podamos hablar. | Open Subtitles | .. حبيبتي ارجوك اخبري بو ان تغادر كي نقدر ان نتحدث |
Encantador, querida, pero yo hubiera remojado las etiquetas en agua tibia para quitarlas. | Open Subtitles | رائع يا حبيبتي ، لكن كنت سأزيل الملصقات باستخدام الماء الساخن |
O al menos, regresar con los horribles restos destrozados de tu hija, para que puedas tener un cierre, mi amor. | Open Subtitles | أو على الأقل، أحضر حطام ابنتك المريع لكي تتمكني من أن تحصلي على شيء تتذكريها به، حبيبتي |
Con nadie, cielo. Pero no te muevas. Ahora todo irá bien, te lo prometo. | Open Subtitles | لا أحد يا حبيبتي لا تتحركي كل شيء سيكون على ما يرام. |
- No es diversión bebé, es para la la maldita policía, ¿entiendes eso? | Open Subtitles | انا لا اتمتع حبيبتي هذا من اجل.. هذا من اجل الشرطة |
Bien, bien- Es un regalo para el hijo de mi novia ¿Efectivo o tarjeta? | Open Subtitles | جيد، جيد، إنها هدية من أجل ابن حبيبتي نقداً أم بطاقة ؟ |
¿Un poco grande para esta noche, no crees corazón? Tendremos uno nuevo. | Open Subtitles | كبير نوع ما هذا الثوب حبيبتي سيكون عندنا أخر جديد |
Oh no, no podría reemplazar a mi adorada. Ha dejado el nido. | Open Subtitles | لا , لن أستطيع تغيير حبيبتي القديمة هي تُطيّر العشّ الآن. |
Pues llega vuestro auténtico amor que canta alto, y también canta bajo. | Open Subtitles | حبيبتي الى أين تمضين مسرعة ؟ لقد وصل حبيبك المخلص |
Tómalo con calma, nena. Te complaceré en todo lo que me pidas. ¿Está bien? | Open Subtitles | هدّئي من روعِك يا حبيبتي سأقبلكِ ، سأقبلكِ أولاً ، حسناً ؟ |