cariño. Oh, George. Este ha sido un dia demasiado agitado para ti. | Open Subtitles | حبيبى يا جورج وكان هذا يوم عظيم جدا بالنسبة لك |
cariño, no encontrarías el botón ni con dos manos y un mapa. | Open Subtitles | حبيبى لا تستطيع ايجاد هذا الزر و لو حتى بخريطة |
cariño, ¿puedes llevar ésto arriba al cuarto de juegos con los niños? | Open Subtitles | حبيبى ،هل يمكنك أن تضع هذا فى غرفة الفديو للأطفال؟ |
Lo siento. No quería despertarte. Vuelve a dormirte, querido. | Open Subtitles | انا اسفة, لم اقصد ايقاظك عُد الى النوم يا حبيبى |
mi amor, mi amado... vivo, donde mi amado vive | Open Subtitles | أحيا أينما يوجد حبيبى سأكون أينما يكون زوجى |
- Buenos días. - Buenos días, cariño. | Open Subtitles | صباح الخير صباح الخير يا حبيبى |
No era nada, cariño, nada en absoluto. | Open Subtitles | لقد كان لا شئ حبيبى ، لقد أمسكوا بنا و أعادونا و هذا كل شئ |
Ninguna, cariño. Tú vas a ir a CumberIand. | Open Subtitles | لا يا حبيبى, ولا اى منهما, سوف تذهب الى كمبرلاند |
¿Que si nos importa? ¡Vamos, cariño, vamos a casa! | Open Subtitles | ألا نهتم ، هيا يا حبيبى إننا عائدان إلى البيت |
Por favor, cariño, no te preocupes de eso. | Open Subtitles | ارجوك يا حبيبى, لا تلق بالاً على امور كهذه |
Hola, cariño. Tengo tu comida caliente. | Open Subtitles | مساء الخير يا حبيبى لقد حافظت على طعامك ساخنا |
- Buscas otro, cariño. - No quiero. Ya aguanté mucho. | Open Subtitles | سوف تحصل على وظيفة غيرها يا حبيبى لا اريد, لقد مللت بما فيه الكفاية |
Nunca te hubiera traicionado. Lo hice sólo para salvarte, cariño. | Open Subtitles | إننى لم أخونك أبدا لقد فعلت ذلك لأحافظ عليك يا حبيبى |
cariño, intenta no mencionar a Chuck Wright a Cindy. | Open Subtitles | حبيبى, لا تحاول ان تذكر شاك رايت امام سيندى فى السيارة |
querido, si tuvieras alguna experiencia de negocios... | Open Subtitles | يا حبيبى.. لو كانت لديك فقط اية خبرة فى هذا المجال |
Dime, querido duque ¿es por la noche cuando te sientes solo y deseoso de vivir con una pura mujer cuya fe y noble amor... | Open Subtitles | أخبرنى حبيبى الدوق الأكبر أليس فى وقت متأخر من الليلة البارحة قلت إنك شخص وحيد وإنك بحاجة إلى امرأة نقية تشاركك حياتك |
Yo no quiero un héroe, mi amor. Quiero un hombre que envejezca conmigo. | Open Subtitles | اننى لا اريد بطلا يا حبيبى, ولكننى اريد رجل امضى عمرى باكمله بجواره |
Se puede quedar con la tele grande pero no le hará daño a mi bebé. | Open Subtitles | لا, ابدا. يمكنه ان يحتفظ بالتلفاز, لكنه لن يؤذى حبيبى. |
cielo, ¿por qué no te pones el pijama de seda... y bajas a la fiesta? | Open Subtitles | لماذا لا ترتدى بيجامتك الحريرية يا حبيبى و تنزل الى الحفل ؟ |
Sí, bueno, yo sigo sin creer que mi novio tenga un hijo. | Open Subtitles | حسناً انا ايضا لا استطيع التصديق ان حبيبى لديه طفل |
Tuvimos el título más grandioso en todo el mundo, nene. | Open Subtitles | لدينا اكبر لقب فى العالم يا حبيبى |
Está bien, está bien, nena. | Open Subtitles | كل شئ بخير كل شئ بخير , حبيبى حبيبى حبيبى |
Mi corazón, mi hígado, cayeron al suelo. ¡Todo! | Open Subtitles | قلبى و حبيبى ضاعا على الأرض كل شىء |
No quiero que te resfríes. Toma, querida. Ponte esto. | Open Subtitles | إننى لا أريد أن يصيبك البرد حبيبى ، ضعى هذا |