ويكيبيديا

    "حتى آخر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hasta el último
        
    • hasta el final
        
    • hasta la última
        
    • hasta finales
        
    • hasta el fin
        
    • al último
        
    • hasta último
        
    • por el resto
        
    • hasta en su último
        
    • hasta su último
        
    • hasta tu último
        
    Sin embargo, eso creaba una situación de incertidumbre sobre todos los resultados del Grupo de Trabajo hasta el último momento posible. UN ومع ذلك، أدى ذلك إلى حالة من عدم اليقين إزاء مجمل نتائج الفريق العامل حتى آخر وقت ممكن.
    ¿Por qué parece no ser consciente de David, de que David no va a luchar contra él hasta el último momento? TED لماذا كان في حالة سهو عن داوود و لم يتمكّن من فهم أنّه لن يقاتله حتى آخر لحظة؟
    Y yo me ocuparé de que la cumpla. hasta el último mes. Open Subtitles وسأراك وانت تخدم لقاء هذا حتى آخر شهر من العقوبة
    Sin embargo, en cada una de estas tres cuestiones, la Mesa y sus miembros están dispuestos a esforzarse al máximo y sin descanso hasta el final. UN ولكن فيما يتعلق بكل من هذه المواضيع الثلاثة، فإن المكتب وأعضاءه عاقدون العزم على العمل الجاد والذي لا يكل حتى آخر لحظة.
    Eso es lo que hacemos, y cuando partimos, controlamos hasta la última gota de gasóleo y el último paquete de comida. TED هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام.
    Monto total del presupuesto del proyecto aprobado hasta finales de 2015 para sufragar las Bases y la Ampliación 1 UN مجموع الميزانية المعتمدة حتى آخر عام 2015 لتغطية تكاليف مرحلتي أوموجا الأساس وأوموجا الموسَّع 1
    En 1999 se decidió continuar el programa de exhumaciones en Bosnia hasta el fin de 2001. UN وقد تقرر في عام 1999 أن يستمر برنامج البحث عن الجثث واستخراجها حتى آخر عام 2001.
    Espera al último acto, cuando tocan el Liebestraum. Open Subtitles انتظري حتى آخر لحظة، حين يعزفون "حلم الحب".
    hasta el último momento cuando ya no queda tiempo cuando ya no queda tiempo para pensar en ello. Open Subtitles حتى آخر لحظة عندما لا يعود هناك وقت عندما لا يعود هناك وقت للتفكير بها
    Podrían hacer una retirada táctica, pero van a luchar hasta el último aliento. Open Subtitles قد يتراجعوا لأمور تكتيكة لكنهم يقاتلون حتى آخر قطرة دم لديهم
    Deberíamos revisar tu propuesta juntos y discutir hasta el último detalle de la misma. Open Subtitles أنت و أنا علينا أن ندرس إقتراحك و نناقشه حتى آخر تفصيل.
    Lo que haces, inepto... es mantenerte vivo cada día hasta el último. Open Subtitles وما تفعله أيها المؤخرة هو البقاء حياً حتى آخر يوم
    Fue el princi-pal arquitecto del proceso de paz, al que elogió y promo-vió hasta el último día de su vida, minutos antes de ser asesinado. UN لقد كان المهندس الرئيسي لعملية السلام، التي امتدحها وروج لها حتى آخر يوم من حياته، قبل دقائق من مصرعه.
    Básicamente, las partes convinieron en que la frontera marítima seguiría la línea media del Golfo en dirección sur hasta el último punto de la frontera marítima entre los dos países. UN وقد اتفقا أساسا على أن تتبع الحدود البحرية خط الوسط للخليج في اتجاه الجنوب حتى آخر نقطة من الحدود البحرية بين البلدين.
    Se seguirá patrullando el valle de Kodori hasta el último puesto de control de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI. UN وسيستمر القيام بالداوريات في وادي كودوري حتى آخر نقطة تفتيش لقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Así que, te digo, dame hasta el final del día para resolverlo. Open Subtitles لذا أقول لك أعطني مهلة حتى آخر اليوم لأكتشف حلا
    Los ciudadanos de Bosnia y Herzegovina que residen en el extranjero tendrán plazo hasta el final de 1998 para obtener los nuevos documentos de viaje. UN وستتاح لمواطني البوسنة والهرسك المقيمين في الخارج مهلة حتى آخر عام ١٩٩٨ للحصول على وثائق السفر الجديدة.
    Para vencer a este idiota debemos mantenernos con vida hasta la última ronda. Open Subtitles لكى نقاتل هذا الضخم علينا أن نبقى معـاً حتى آخر جولة
    Que nadie dude de nuestra decisión a cumplir nuestro deber derramando, si es preciso, hasta la última gota de sangre. UN وليتأكد الجميع من عزمنا على ذلك حتى آخر نفس فينا '
    Costo previsto hasta finales de 2015 para sufragar las Bases, la Ampliación 1 y el diseño de la Ampliación 2 UN التكلفة المتوقعة حتى آخر عام 2015 لتغطية تكاليف مراحل أوموجا الأساس وأوموجا الموسَّع 1 وتصميم أوموجا الموسَّع 2
    Voló hasta el fin del universo para lograrlo. Open Subtitles طارت كل هذه المسافة حتى آخر الكون لتتخلص منك فحسب
    Sería muy difícil realizar nuestra labor si aplazamos cada proyecto de resolución hasta último momento. UN إن الاضطلاع بأعمالنا سيكون صعبا جدا لو أرجأنا البت في كل مشروع قرار حتى آخر دقيقــــة.
    Es como tener tarea para el hogar todos los días por el resto de tu vida. Open Subtitles لأن الوصول للكتابة مرهق كما لو أن لديك واجب منزلي كل يوم حتى آخر يوم في حياتك
    Para poder protegerlo hasta en su último aliento. Open Subtitles لكي يتمكنوا من حمايتها حتى آخر رمق لهم
    ¿por qué la mantenía al extremo de los brazos, al extremo del zoom, hasta su último veinticuatroavo de segundo? Open Subtitles لماذا أمسكتها على طول ذراعي على مدى التقريب حتى آخر أربعة و عشرين جزء من الثانية
    Desde este día hasta tu último día, eres Ramsay Bolton, hijo de Roose Bolton, Guardián del Norte. Open Subtitles من هذا اليوم حتى آخر يومك، كنت رامزي بولتون نجل ROOSE بولتون، اردن من الشمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد