ويكيبيديا

    "حتّى لو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Incluso si
        
    • Aunque
        
    • Aún si
        
    • aun si
        
    Incluso si retraso este anuncio ya hemos dado acceso exclusivo a un reportero para mantener oculto esto hasta hoy. Open Subtitles حتّى لو أجّلنا الإعلان، فقد وافقنا مسبقاً على صلاحية خاصة لمراسل كي نغطي الأمر حتى اليوم
    los osos pueden oler agujeros de foca, Incluso si están cubiertos de nieve. Open Subtitles تستطيع الدببة القطبية اشتمام ثقوب الفقمات، حتّى لو كانت مغطاةً بالثلوج
    Incluso si madre e hija fueron las asesinas... no habrían tenido tiempo o fuerzas... para llevar el cuerpo hasta la playa. Open Subtitles حتّى لو كانت الأمّ والبنت الجانيتين لن يكون لديهما مُتسع من الوقت أو القدرة لنقل الجثّة إلى الشاطئ
    Pero Aunque estuviese haciendo lo que se supone que esta haciendo, no hace buena mezcla con anticoagulantes o anticonvulsivos. Open Subtitles لكن حتّى لو كان يقوم بعمله المفترض فهو لا يختلط مع مضادات التخثّر أو مضادات الاختلاج
    "Ama al vecino Aunque su música te mantenga despierto toda la noche." Open Subtitles حِبْ جاركَ حتّى لو كان مسجّله يبقيكَ ساهراً طوال الليل
    Supongo que preferiría que sea feliz, Aunque eso signifique que yo no lo sea. Open Subtitles أظنّني أفضّل أن تكون هي سعيدة حتّى لو عني لي هذا العكس
    Cuidar a la familia recae sobre mis hombros, Aún si él es jefe sólo en nombre. Open Subtitles الإعتناء بالعائلة يقع على عاتقي حتّى لو كان رئيساً بالإسم فقط
    aun si estaba siendo seguido por alguien, es dificil de decir quien podría ser con estas imagenes tan borrosas. Open Subtitles حتّى لو كانَ يتبعُ شخصاً ما ، مِن الصّعبُ تحديدُ ذلكَ مِن هذه الصّور المشوّشة
    Pero hay cosas que no cuadran, Incluso si ese fuera el caso. Open Subtitles ،لكن هناك أمور تبقى بدون تفسير .حتّى لو كنتُ كذلك
    Incluso si lo hiciera, no podría. Destruí el sistema de frenado hace 20 millas. Open Subtitles حتّى لو أردت، فلن أقدر، لقد دمّرت نظام المكابح منذ 20 ميل.
    El esfuerzo por entender la mente humana y el cerebro vale la pena Incluso si nunca llevara al tratamiento de una sola enfermedad. TED جهود محاولة العقل البشري والدماغ مجدية حتّى لو لم تساهم في علاج أي مرض.
    Incluso si me despido de ti, me parece poco para deshacerme de ti. Open Subtitles حتّى لو ودّعتك, وإعتبرتها كلمة قليلة للتخلص منك؟
    Lo cierto es que Incluso si se equivocan, y sea algo que les va a llevar a la ruina, si puedes convencerles, entonces no son boxeadores. Open Subtitles حتّى لو كانوا على خطأ حتى لو كانت نهايتهم مرتبطة بهذا الشيء إذا إنتزعت منهم حب المخاطرة
    Incluso si estas arruinado, debes encontrar la manera de decirle a tu mujer que la quieres. Open Subtitles حتّى لو كنت عاطلاً عن العمل فعليك التفكير بطريقة تعبّر بها عن حبّك لحبيبتك
    Anna Aunque los humanos determinen su composición... no sabrán cuál es su verdadero propósito. Open Subtitles حتّى لو تمكّن البشرُ من معرفةِ تركيبتها، فمحالٌ أن يحدّدوا هدفها الحقيقيّ.
    Querida mamá... Aunque eso... fué un error... yo... me casé... y no quiero... con todo el respeto que se merece, oírle hablar así... y menos delante de él Open Subtitles أمّي العزيزة, حتّى لو كان ذلك خطأً.. لقد تزوّجتها. ولا أريد ?
    Sé cómo te sientes, Aunque te creas que no. Open Subtitles أعرف ما تشعرين به، حتّى لو كنتِ لا تظنين ذلك.
    ¡Voy a matarlo, Aunque muera con él en el intento! Open Subtitles سوفَ أقتُله بِلا تَردّد حتّى لو تَطلّب الأمرُ مَوتي
    Ahora ellos eran el centro de todo, Aunque no hubiera nada, y yo estaba en el exilio. Open Subtitles إنّهما الآن مركز الأحداث, حتّى لو كانت الأحداث لا وجود لها, وكنت على الهامش.
    Aunque te acostaras con una colegiala la víspera de tu boda, tampoco sería una buena historia. Open Subtitles حتّى لو نمت مع تلميذة عشيّة يوم زفافك, لازلت لم تعطيني قصّة جيّدة.
    Aún si me arrestan, Aún si me asesinan, el proceso va a continuar. Open Subtitles حتّى لو اعتقلوني، حتّى لو قتلوني، فسوف تستمرّ العمليّة
    aun si encontraran a uno con dinero y medios para perforar, quizá no sepa nada de perforaciones. Open Subtitles حتّى لو وجدتم رجلاً لديه المال والموارد للتنقيب فقد يكون جاهلاً بالتنقيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد