Entre 1998 y 2000 se construyeron 3.500 nuevas aulas. | UN | وفيما بين عامي 1998 و 2000، أضيف 500 3 حجرة دراسية. |
Se construyeron una escuela, 35 aulas y 13 salas especializadas. | UN | وشُيدت مدرسة واحدة و 35 حجرة دراسية و 13 حجرة متخصصة. |
Estaban en construcción cinco escuelas, 45 aulas y 21 salas especializadas. | UN | وشُرع في تشييد خمس مدارس و 45 حجرة دراسية و 21 حجرة متخصصة. |
A mediados de 2002, estaban en construcción cuatro edificios escolares y 49 aulas. | UN | وفي منتصف عام 2002، شُرع خلال الفترة المشمولة بالتقرير في بناء أربعة مبان دراسية، و 49 حجرة دراسية. |
Esto requiere que se construyan escuelas en Jerusalén Oriental con lugar para las 1.000 aulas que se necesitan con urgencia. | UN | ويتطلب هذا القيام ببناء مدارس في القدس الشرقية لاستيعاب 000 1 حجرة دراسية تمس الحاجة إليها. |
Relación de alumnos de enseñanza primaria respecto del número de aulas | UN | نسبة التلاميذ لكل حجرة دراسية في المدارس الابتدائية |
Hasta la fecha, se han instalado 15 aulas prefabricadas en las escuelas de Al Waer que han permitido que 1.200 niños cuenten con un entorno escolar protegido. | UN | وتم حتى الآن تركيب 15 حجرة دراسية جاهزة في مدارس الواعر، مما ساعد على تهيئة بيئة تعليمية محمية لـ 200 1 طفل. |
No obstante, sigue necesitándose un programa amplio de conservación y funcionamiento y hacen falta por lo menos otras 65 nuevas aulas y, para el año 2000, otras 150. | UN | بيد أن هناك حاجة مستمرة إلى وضع برنامج شامل للصيانة والتشغيل، وثمة حاجة إلى القيام فورا بتوفير ٦٥ حجرة دراسية جديدة على اﻷقل و ١٥٠ حجرة دراسية بحلول عام ٢٠٠٠. |
Con el rápido crecimiento de la población en edad escolar, el Territorio se está quedando atrás rápidamente en materia de educación, a pesar de existir un programa muy activo, en cuyo marco se construyeron el año pasado 24 nuevas aulas. | UN | ومع الزيادة السريعة في عدد السكان الذين هم في سن الالتحاق بالمدرسة فإن اﻹقليم متخلف في هذا الصدد بالرغم من وجود برنامج نشط أنشئت في إطاره ٢٤ حجرة دراسية جديدة في العام الماضي. |
Además, en Kordofan meridional, Darfur meridional, el Nilo Azul y el Alto Nilo se construyeron o rehabilitaron más de 80 aulas, con capacidad para 4.000 niños. | UN | وفضلا عن ذلك، تم تشييد أو إصلاح ٨٠ حجرة دراسية يستخدمها ٠٠٠ ٤ طفل في جنوب كردفان وجنوب دارفور والنيل اﻷزرق وأعالي النيل. |
Saldo al 1º de enero de 1996: construcción de aulas | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: تشييد ١٥ حجرة دراسية |
Además, en el período comprendido entre 1993 y 1997 se construyeron 968 aulas primarias, 49% de las cuales se encuentran en las zonas rurales. | UN | وفضلا عن ذلك، تم بناء ٩٦٨ حجرة دراسية للمـدارس الابتدائية في الفتــرة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٧، وكان ٤٩ في المائة منها في المناطق الريفية. |
La capacidad de absorción de las tres etapas escolares ascendió a alrededor de 137.045 aulas escolares, lo que supone un aumento no inferior a 5.380 aulas escolares en relación con el año escolar anterior. | UN | أما الطاقة الاستيعابية للأسلاك الثلاثة فقد بلغت حوالي 045 137 حجرة دراسية بزيادة ما لا يقل عن 380 5 حجرة دراسية عن الموسم الدراسي المنصرم. |
226. En lo que respecta a los equipamientos básicos, los estudiantes de las escuelas primarias y secundarias fueron alojados en 137.045 aulas, o sea, aproximadamente 5.380 más que el año escolar precedente. | UN | 226- وعلى مستوى التجهيزات الأساسية بلغت الطاقة الاستيعابية الإجمالية للمراحل التعليمية الثلاث، حوالي 045 137 حجرة دراسية بزيادة حوالي 380 5 حجرة دراسية عن العام الدراسي السابق. |
:: Cuba se ha visto imposibilitada de adquirir el equipamiento necesario para la habilitación de 60 aulas terapéuticas para niños con discapacidades motoras por no tener acceso al mercado norteamericano y tener que recurrir a mercados más distantes y más caros. | UN | :: أدت استحالة دخول سوق الولايات المتحدة والاضطرار إلى اللجوء لأسواق بعيدة وأكثر تكلفة إلى منع كوبا من الحصول على المعدات اللازمة لتهيئة 60 حجرة دراسية متخصصة للأطفال ذوي الإعاقات الجسدية. |
Infraestructura escolar. Empleando fondos para proyectos, el OOPS terminó de construir cuatro salas especializadas, seis escuelas y 44 aulas. | UN | 254 - البنية الأساسية للتعليم - أنجزت الأونروا، عن طريق التمويل المشاريعي، بناء أربعة حجرات متخصصة، وست مدارس، و 44 حجرة دراسية. |
ii) Construcción de aulas (1.500 aulas al año); | UN | ' 2` بناء الحجرات الدراسية (500 1 حجرة دراسية كل سنة)؛ |
Ejecución. Durante el período objeto del informe, los fondos del Programa de Aplicación de la Paz permitieron al OOPS terminar la construcción de dos escuelas, 34 aulas adicionales, seis talleres de artesanía y dos salas administrativas y realizar el mantenimiento de dos escuelas. | UN | 112 - التنفيذ - مكنت أموال برنامج إقرار السلام الأونروا، خلال الفترة قيد التقرير، من استكمال تشييد مدرستين، و 34 حجرة دراسية جديدة، وست وحدات للمشغولات الحرفية، وغرفتين إداريتين وتوفير الصيانة لمدرستين. |
En total, en el período comprendido entre 1994 y 2001, se prevé la construcción de 5.000 nuevas aulas y la rehabilitación de las 6.000 existentes, con una inversión total de cerca de 50.000 millones de francos CFA (100 millones de dólares). | UN | وبالنسبـــة للفترة مـــن ١٩٩٤ إلــى ٢٠٠١ كلهـــا، نتوقــــع بنـــاء ٠٠٠ ٥ حجرة دراسية جديــدة، وتجديد ٠٠٠ ٦ حجرة أخــــرى، وهـذا يتطلـــب استثمارات تبلغ في مجموعها ٥٠ بليون فرنك أفريقـي )١٠٠ مليون دولار أمريكي(. |
Ejecución. Durante el período que se examina, la financiación de los proyectos permitió al OOPS finalizar la construcción de ocho escuelas (5 en la Faja de Gaza, 2 en la Ribera Occidental y 1 en el Líbano), el mantenimiento de una escuela en Jordania, y la construcción de 36 aulas adicionales y 16 aulas especializadas en diversas otras escuelas de las zonas de operación del Organismo. | UN | 109 - التنفيذ - أتاح التمويل المشاريعي خلال الفترة المشمولة بالتقرير للأونروا استكمال تشييد ثماني مدارس (خمس في قطاع غزة، واثنتان في الضفة الغربية، وواحدة في لبنان)، وصيانة مدرسة في الأردن، وتشييد 36 حجرة دراسية جديدة و 16 حجرة متخصصة في مدارس مختلفة أخرى موجودة في مناطق عمل الوكالة. |