Después de lo que pasó hoy, creo que deberías buscar fuera de tu administración. | Open Subtitles | بعد الذي حدث اليوم أعتقد من أنه عليكِ البحث من خارج إدارتك |
No puedo compartir más una cama contigo, no después de lo que pasó hoy. | Open Subtitles | لا يمكنني مشاركتك السرير بعد الآن ، ليس بعد ما حدث اليوم |
Mira, después de lo que pasó hoy, no creo que me importe mucho si es mío o no. | Open Subtitles | انظر, بعد ما حدث اليوم لا أعتقد أنني أهتم حقاً إذا كان طفلي أو لا |
Tu madre y yo hablamos de esto, y después de todo lo que ha pasado hoy, ambos sentimos que esto es algo que no podemos ignorar. | Open Subtitles | أمكِ و أنا ناقشنا في هذا وبعد كل شيء قد حدث اليوم كلانا يشعر في أن هذا الشيء لا يمكننا أن نتجاهله |
Vean esto y piensen en lo que ha pasado hoy. | Open Subtitles | إنظرو إلى ذلك المشهد وفكروا بشأن ما حدث اليوم |
...pero con todo lo que sucedió hoy, no puedes descuidarte. | Open Subtitles | مع كل ما حدث اليوم لا تملك سوى الحذر الشديد |
Tengo pruebas sobre quién está detrás de todo esto que ocurrió hoy. | Open Subtitles | لدي دليل عن الشخص المدبر لكل ما حدث اليوم |
Mamá, la peor cosa en la historía del mundo pasó hoy en la escuela. Prohibieron perrear en el baile. | Open Subtitles | امي , أسوأ شيء في تاريخ العالم حدث اليوم في المدرسة. لقد منعوا الطحن في الحفلة. |
Después de lo que pasó hoy, no quiero atrasarme con mis responsabilidades. | Open Subtitles | بعد ما حدث اليوم لا أريد أن أقصر في مسؤولياتي |
Pero Johnny, hablas como si no hubieses visto que pasó hoy. | Open Subtitles | لكن جوني، أنت تتكلم كما لو أنك لم ترى ما حدث اليوم |
Vuelve atrás a tu niñez, encontrarás algo relacionado con lo que pasó hoy. | Open Subtitles | أرجع الى طفولتك لقد وجدت أستدلالا لما حدث اليوم |
Ya viste lo que pasó hoy. No. | Open Subtitles | انا لن اذهب للخارج ثانية انت رأيت ما حدث اليوم |
Quería decirte que lamento lo que pasó hoy. | Open Subtitles | على الرغم من أن، ل تفعل وتقول أريد أن 'م آسف أن ما حدث اليوم لم يحدث. |
Me refiero a lo que pasó hoy. Después de lo del refugio, no creo que pueda confiar en nadie. | Open Subtitles | بعد ما حدث اليوم فى المنزل الآمن انا لست متأكده فى الثقه بأحد |
¿Te das cuenta de lo que ha pasado hoy era totalmente innecesario? | Open Subtitles | هل ادركت ان الذي حدث اليوم كان غير ضروري؟ |
Lo que ha pasado hoy, no es tu culpa, y harías lo que fuera por salvar una vida, así que sé que has hecho todo lo posible por ese niño. | Open Subtitles | مهما حدث اليوم فلم يكن خطأك وأنت كنت ستفعلى أى شئ لكى تنقذى حياة لذا أنا أعلم أنك فعلت ما بإستطاعتك |
Y no nos ha contado qué ha pasado hoy, pero nos ha dicho que no cree que vaya a ayudar que sigáis viéndoos como un grupo. | Open Subtitles | ولم تخبرنا مالذي حدث اليوم ولكن أخبرتنا أنها لاتعتقد أنه من المفيد |
Sí. Tengo que dar un informe oficial sobre todo lo que sucedió hoy. | Open Subtitles | نعم، سأحتاج للذهاب للسجلات حول كل شيءٍ حدث اليوم |
No sé tanto sobre como se desarrolló todo pero Hodges está detrás de mucho de lo que sucedió hoy. | Open Subtitles | لا أعرف ما مقدار المعلومات التي ستخرج من هذا، لكنه كان السبب وراء كل شيء حدث اليوم |
Lo comprendo, pero creo que es importante que nos cuentes qué sucedió hoy. | Open Subtitles | استطيع تفهم ذلك، لكنني أعتقد أنه من المهم أن تخبرنا بما حدث اليوم |
Dile a la gente lo qué ocurrió hoy, qué hacer mañana. | Open Subtitles | فقط أخبري الناس بما حدث اليوم وبما سيفعلونه غداً |
¿Qué paso hoy? ¿La invitó a salir? | Open Subtitles | ماذا حدث اليوم هل طلب منها؟ |
Mira, lamento lo de hoy. No debía haber estado en tu bañera de masajes. | Open Subtitles | آسفٌ لما حدث اليوم كان من المفترض أن لا أستخدم الحوض الساخن |
Lo que ha ocurrido hoy en la Asamblea General lo ilustra claramente. | UN | وإن ما حدث اليوم في الجمعية العامة لدليل واضح على ذلك. |
Después de lo sucedido hoy, no creo que volvamos a vernos. | Open Subtitles | كما تعلمين ، بعد ما حدث اليوم لا أعتقد بأنّا سنرى بعضنا مجددًا |