Nunca me lo dijo... ni siquiera después de lo que pasó entre nosotros una noche... | Open Subtitles | لم تعترف بحبها لي حتى بعد ما حدث بيننا في تلك الليلة |
Y lo lamento mucho, en verdad, en verdad, lamento todo lo que pasó entre nosotros. | Open Subtitles | أنا آسفة، آسفة جداً جداً، على كل شيء حدث بيننا. |
Lo que pasó entre nosotros fue todo por lo que sentimos por Jason. | Open Subtitles | " ما حدث بيننا نتاج شعور آخر يتعلق بـ " جيسون |
¿Como puedes decir eso después de todo lo que ha pasado entre nosotros? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ |
Usted es la única persona que sabe lo que ocurrió entre nosotros. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في العالم الذي يعرف ماذا حدث بيننا |
A pesar de lo que sucedió entre nosotros, todavía me importas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ،أنظري، بالرغم ممّا حدث بيننا لا أزال أهتمّ لأمركِ، اتّفقنا ؟ |
Sin importar lo que pasó entre nosotros en el pasado... yo no respondo bien a las amenazas. | Open Subtitles | على الرغم مما حدث بيننا في الماضي, فإنني لا أستجيب جيدا للتهديدات. |
Sé que lo que pasó entre nosotros te aterra. | Open Subtitles | دارين ، أنظر ، أعلم أن ما حدث بيننا قد أثر فيك ،، حسن؟ |
Pero tengo la suficiente confianza para decir bien alto... que lo que pasó entre nosotros en el auditorio fue real. | Open Subtitles | لكن لدي الثقة الكافية لأقولها بصوت عالي ما حدث بيننا في القاعة كان حقيقياً |
Cariño, pensé mucho tiempo sobre lo que pasó entre nosotros. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد فكرت ولفترة كبيرة فيما حدث بيننا |
Nadie tiene que saber lo que pasó entre nosotros. | Open Subtitles | تعرف لماذا؟ لم يكن احد ليعرف ما الذي حدث بيننا |
No recuerdo que pasó entre nosotros. Pero lo que fuera, no volverá a suceder. | Open Subtitles | لا أتذكر ما حدث بيننا لكنه لن يحدث مجدداً |
Pero lo que pasó entre nosotros esa noche, fue de una sola vez | Open Subtitles | لكن ما حدث بيننا تلك الليلة كان لمرة واحدة |
Porfavor, no dejes que lo que pasó entre nosotros la semana pasada, nuble tu juicio, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أرجوك لا تجعل ما حدث بيننا الأسبوع الماضي يؤثر على حكمك هنا |
Todo lo que ha pasado entre nosotros en los últimos seis meses todo fue real. | Open Subtitles | كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية كله كان حقيقياً |
¿Quieres que borre de tu mente todo lo que ha pasado entre nosotros esta noche? | Open Subtitles | تريد مسح كل شيء حدث بيننا الليلة من دماغك؟ |
La cosa es que tenías razón sobre todo. Me sentí fatal después de lo que ocurrió entre nosotros. | Open Subtitles | المهمّ أنّكِ كنتِ محقّة بشأن كلّ شيء فقد شعرتُ باستياء كبير بعد ما حدث بيننا |
Escucha, lamento todo lo que sucedió entre nosotros y pensaba, no sé, que podríamos volver a ser amigos, ¿no? | Open Subtitles | إستمع ، أنا آسف ، على كل شيء حدث بيننا وتوقعت ، لا أعلم ، ظننت ربما يمكننا أن نصبح أصدقاء مجدداً |
A pesar de eso, aún tenemos que contarle a mi padre lo que pasó entre nosotras. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك، لا يزال علينا إخبار والدي عما حدث بيننا |
Estoy hablando de nosotros. Lo que pasó con nosotros. | Open Subtitles | أنا أتحدث عنا، ما حدث بيننا. |
Esa pelea fue la primera interacción sincera que tuvimos desde que volvimos al trabajo. | Open Subtitles | كان أوّل تفاعل صادق حدث بيننا منذ أن عدنا للعمل |
No sabes lo que pasa entre nosotros. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لا تعرف ما حدث بيننا. |
Y espero que olvides todo lo que crees que pudo haber sucedido entre nosotros y que muestres un comportamiento totalmente profesional. | Open Subtitles | و أتوقع أن تنسى أي شئ تظنه حدث بيننا و تلتزم السلوك المهني التام |