Un acto especial del Grupo congregó a 16 Coordinadores Residentes de reciente nombramiento. | UN | وجمع حدث خاص نظمته المجموعة المشتركة 16 منسقاً مقيماً عُيّنوا حديثاً. |
acto especial sobre la seguridad alimentaria organizado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | حدث خاص بشأن الأمن الغذائي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة |
acto especial para anunciar la celebración del Año Internacional del Arroz en 2004 | UN | حدث خاص لإطلاق السنة الدولية للأرز، 2004 |
También solicitamos al Secretario General que organice un evento especial para inaugurar la celebración del Año. | UN | كما نطلب إلى الأمين العام تنظيم حدث خاص لبدء الاحتفال بالسنة. |
Había hecho un solo, un evento especial. | Open Subtitles | قدّمت أدائها المنفرد لأجل حدث خاص أرادت أن تخبرني عنه |
reunión especial sobre el tratado | UN | تنظيم حدث خاص من الأحداث المخصصة للمعاهدات |
actividad especial de la OMPI | UN | حدث خاص للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
acto especial para anunciar la celebración del Año Internacional del Arroz en 2004 | UN | حدث خاص للاحتفال ببدء السنة الدولية للأرز، 2004 |
acto especial para anunciar la celebración del Año Internacional del Arroz en 2004 | UN | حدث خاص للاحتفال ببدء السنة الدولية للأرز، 2004 |
acto especial para anunciar la celebración del Año Internacional del Arroz en 2004 | UN | حدث خاص للاحتفال ببدء السنة الدولية للأرز، 2004 |
acto especial con ocasión del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza | UN | حدث خاص بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر |
B. acto especial con la ceremonia de firma de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales | UN | حدث خاص يتضمن احتفال التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
acto especial del UNFPA: Mesa redonda sobre población y erradicación de la pobreza; | UN | حدث خاص لصندوق الأمم المتحدة للسكان:حلقة النقاش بشأن السكان والقضاء على الفقر؛ |
En 2005, la organización celebró su décimo aniversario con un acto especial en Accra (Ghana) que coincidió con el Día de los Derechos Humanos en África. | UN | واحتفلت في عام 2005 بعيدها العاشر من خلال حدث خاص في أكرا، غانا، بالتزامن مع يوم حقوق الإنسان في أفريقيا. |
Eh, lo siento, chicos, el Red Robin está cerrado hoy por un evento especial. | Open Subtitles | آسف يارفاق، إنّ ''ريد بوني'' مغلق . لأجل حدث خاص اليوم |
b) evento especial sobre el papel del PNUD en la consolidación de la paz después de los conflictos (experiencia de El Salvador); | UN | (ب) حدث خاص عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع: دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تجربة السلفادور)؛ |
b) evento especial sobre el papel del PNUD en la consolidación de la paz después de los conflictos (experiencia de El Salvador); | UN | (ب) حدث خاص عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع: دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تجربة السلفادور)؛ |
reunión especial de la XIII UNCTAD | UN | حدث خاص منظَّم في إطار الأونكتاد الثالث عشر |
reunión especial de alto nivel con ocasión de la XIII UNCTAD | UN | حدث خاص رفيع المستوى للأونكتاد الثالث عشر |
actividad especial de la OMPI | UN | حدث خاص للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
actividad especial de la OMPI | UN | حدث خاص للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
El ex presidiario está a punto de ponerse violento en un evento privado. | Open Subtitles | فالسجين الذي أطلق سراحه على وشك اظهار العنف في حدث خاص |
actividad especial del UNFPA: Mesa redonda sobre población y erradicación de la pobreza; | UN | حدث خاص لصندوق الأمم المتحدة للسكان:حلقة النقاش بشأن السكان والقضاء على الفقر؛ |