ويكيبيديا

    "حدٍّ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • poco
        
    • pequeña
        
    • pequeño
        
    • poquito
        
    • un límite
        
    • bastante
        
    • parece
        
    • cierta
        
    • nervioso
        
    • medida de
        
    Una conversación en la primera cita sobre mi novia muerta puede ser un poco pesado. Open Subtitles أعتقد بأن أول محادثة عن صديقتي الميتة قَد تَكُونُ ثقيلة إلى حدٍّ ما.
    Está débil y habla poco. Aunque, llevará mas de un cuarto de hora. Open Subtitles إنه مضطرب وثرثار إلى حدٍّ بعيد ورغم ذلك، فنحن أكثر جاذبية
    Creo que en cierta forma quería sentirme un poco loca, porque pensé que el amor funcionaba así. TED أعتقد أنّي أردت الشعور بأنّني مجنونة قليلًا إلى حدٍّ ما، لأنني ظننت أنه هكذا يجب أن يكون الحب.
    Siempre tuvo la cadera un poco estrecha. Open Subtitles كانت دائماً نحيفة إلى حدٍّ ما في منطقة الفخد
    Mamá, ¿esperas que me dé la vuelta y maneje 150 millas de regreso a esa pequeña cabaña roja? Open Subtitles الأمّ، تَتوقّعُني أَنْ أَستديرَ ويَقُودُ 150 ميلَ ظهرِ إلى تلك الحجرةِ الحمراءِ إلى حدٍّ ما؟
    La testigo me ha parecido un poco lenta, Sr. Biegler. Open Subtitles الشاهدة بَدت لي بطيئة إلى حدٍّ ما ، سيد بيغلر.
    parece que alguien esta tratando de ser un heroe, pero se puso un poco arrogante X O, X O. Es una combinacion imbatible. Open Subtitles و كأن هناك أحد يحاول أن يكون البطل، لَكنَّه أصبحَ مغرور إلى حدٍّ ما.
    parece un poco caro por los arreglos que requiere. Open Subtitles يَبْدو غالي إلى حدٍّ مال فرصة مثبّتِ فريدِ العلياِ.
    Me he levantado algo deprisa y me he mareado un poco. Open Subtitles انا قمت من النوم بسرعة جداً لذا أنا كُنْتُ فقط دايخ إلى حدٍّ ما.
    Me temo que tengo un poco corta la paciencia estos días. Open Subtitles أَنا قصير إلى حدٍّ ما على الصبرِ هذه الأيامِ.
    Estoy un poco avergonzado de admitir... ..que he comenzado a creer en el amor. Open Subtitles أَنا خجلان إلى حدٍّ ما للاعتِراف بأنّني بَدأتُ أؤمن بالحبِّ.
    Eso es un poco áspero. En mis tiempos lo llamabamos cuentos chinos Open Subtitles هذا قاسي إلى حدٍّ ما في أيامي, كنا ندعوها حكايات يصعب تصديقها
    Uh, queremos hacerle saber que nos vamos a armar un poco diferente esta noche. Open Subtitles أردنَا إلى أعلمك نحن كُنْتُ سأُسخّنُ مختلف إلى حدٍّ ما اللّيلة.
    poco áspero en papá, ¿no? Open Subtitles قاسي إلى حدٍّ ما على الأَبِّ، أليس كذلك؟
    Eso va a ser un poco difícil, salvo que también sea piloto. Open Subtitles ذلك صعب إلى حدٍّ ما مالم يكن طيارا، أيضاً.
    Es un poco sucio, pero qué carajo importa. Open Subtitles شدّة هذا التغوّطِ , قذر إلى حدٍّ ما لكن ياللعنة علية، تعْرفُ ماذا أَقُولُ؟
    Lamento si soy un poco duro pero la verdad me ha liberado. Open Subtitles آسف أَجيءُ a قوي إلى حدٍّ ما، لكن الحقيقةَ حرّرْني.
    Estoy fascinado, confundido, un poco aprensivo. Open Subtitles أَنا مَسْحُور ُأَنا متشوّشُ أَنا متردّد إلى حدٍّ ما
    Una pequeña viejecita ha muerto. Open Subtitles أي سيدة مشرّدة كبيرة السن إلى حدٍّ ما ماتتْ.
    Así, pequeño barredor de estrellas, sueña. Open Subtitles هناك الآن، كنّاس لامع إلى حدٍّ ما، إحلمْ.
    Nick y yo nos vamos a familiarizar un poquito con este lugar. Open Subtitles نيك وأنا سَأُصبحُ a مألوف إلى حدٍّ ما بهذا المكانِ.
    A fin de lograr un mayor equilibrio entre los derechos y obligaciones de los porteadores y cargadores, se sugirió que en el artículo 81 se permitiera por lo menos que las partes en el contrato de transporte convinieran en un límite para la responsabilidad del cargador, lo cual no era posible en la actualidad. UN وبغية تحقيق مزيد من التوازن في الحقوق والواجبات بين الناقلين والشاحنين، اقتُرح أن يتيح مشروع المادة 81 على الأقل لطرفي عقد النقل أن يتفقا على حدٍّ لمسؤولية الشاحن، وهو ما لا يمكن فعله حاليا.
    Verás, eres bastante inofensivo en cuanto a tu olor, pero no soy una persona sociable y no tengo el menor interés en convertirme en una. Open Subtitles اسمع، إنّك غير كريه إلى حدٍّ ما في الواقع بمُستوى الروائح، لكنّي لستُ إنسانة إجتماعيّة ولا أشعر برغبة في الغدوّ واحدة.
    parece un hecho ampliamente aceptado que todo sistema de gestión de datos de identidad se basa en gran medida en un marco contractual. UN ويبدو أنَّ من المقبول على نطاق واسع أنَّ أيَّ نظام لإدارة شؤون الهوية ينهض إلى حدٍّ بعيد على إطار تعاقدي.
    La poligamia está permitida y se practica en cierta medida. UN ويُسمح بتعدّد الزوجات الذي يُمارس إلى حدٍّ ما.
    Bueno, ya veo que sí está nervioso. Open Subtitles حَسناً،أنا إحسبْك تَشْعرُ بالعصبية إلى حدٍّ ما.
    La construcción de una sociedad más justa y democrática depende en gran medida de la prevención y la erradicación de esos males. UN 37 - وقال إن بناء مجتمع أكثر عدلاً وديموقراطية يتوقف إلى حدٍّ كبير على منع هذه الشرور والقضاء عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد