ويكيبيديا

    "حد أقصى قوامه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un máximo de
        
    En su resolución 1701 (2006), el Consejo de Seguridad decidió, con el fin de aumentar y mejorar la FPNUL en lo referente a efectivos, equipo, mandato y alcance de las operaciones, autorizar el aumento de sus efectivos a un máximo de 15.000 soldados. UN 3 - ولكي يتسنى تكميل وتعزيز اليونيفيل من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، قرر مجلس الأمن أن يأذن بقراره 1701 (2006) بزيادة حجم القوة إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي.
    En su resolución 1701 (2006), el Consejo de Seguridad decidió, con el fin de mejorar y aumentar la fuerza en términos de efectivos, equipo, mandato y alcance de las operaciones, autorizar un aumento de los efectivos de las FPNUL a un máximo de 15.000 soldados. UN 2 - ولكي يتسنى تكميل وتعزيز قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، قرر مجلس الأمن في قراره 1701 (2006)، أن يأذن بزيادة حجم القوة إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي.
    11. Decide, con el fin de aumentar y mejorar la fuerza en términos de efectivos, equipo, mandato y alcance de las operaciones, autorizar el aumento de los efectivos de la FPNUL a un máximo de 15.000 soldados, y que la fuerza, además de llevar a cabo su mandato de conformidad con sus resoluciones 425 (1978) y 426 (1978): UN 11 - يقرر، كي يتسنى تكميل وتعزيز قوة الأمم المتحدة من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، أن يأذن بزيادة حجم قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي، وأن تتولى القوة، إضافة إلى تنفيذ ولايتها بموجب القرارين 425 و 426 (1978)، المهام التالية:
    Asimismo, el Consejo de Seguridad decidió reforzar los efectivos de la FPNUL hasta un máximo de 15.000 soldados y que, además de su mandato original, la Fuerza supervisara la cesación de las hostilidades y aumentara su ayuda a fin de velar por que la población civil tuviera acceso a la asistencia humanitaria y las personas desplazadas pudieran regresar a sus hogares de modo voluntario y en condiciones de seguridad. UN 30 - كذلك قرر المجلس زيادة حجم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي، وقرر أنها ستعمل، إلى جانب ولايتها الأصلية، على رصد وقف الأعمال القتالية، وتقديم مساعدتها لكفالة وصول المساعدة الإنسانية إلى السكان المدنيين والعودة الطوعية والآمنة للمشردين.
    11. Decide, con el fin de aumentar y mejorar la fuerza en términos de efectivos, equipo, mandato y alcance de las operaciones, autorizar el aumento de los efectivos de la FPNUL a un máximo de 15.000 soldados, y que la fuerza, además de llevar a cabo su mandato de conformidad con sus resoluciones 425 (1978) y 426 (1978): UN 11 - يقرر، كي يتسنى تكميل وتعزيز قوة الأمم المتحدة من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، أن يأذن بزيادة حجم قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي، وأن تتولى القوة، إضافة إلى تنفيذ ولايتها بموجب القرارين 425 و 426 (1978)، المهام التالية:
    En su resolución 1701 (2006), el Consejo de Seguridad decidió, con el fin de aumentar y mejorar la Fuerza en lo referente a efectivos, equipo, mandato y alcance de las operaciones, autorizar el aumento de los efectivos de la FPNUL a un máximo de 15.000 soldados. UN 2 - وكان مجلس الأمن قد قرر، في قراره 1701 (2006)، كي يتسنى تكميل وتعزيز القوة من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، أن يأذن بزيادة حجم قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي.
    En su resolución 1701 (2006), el Consejo de Seguridad decidió, con el fin de aumentar y mejorar la Fuerza en lo referente a efectivos, equipo, mandato y alcance de las operaciones, autorizar el aumento de los efectivos de la FPNUL a un máximo de 15.000 soldados. UN 2 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1701 (2006)، وكي يتسنى تكميل وتعزيز القوة من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، أن يأذن بزيادة حجم القوة إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي.
    Además, el Consejo decidió aumentar los efectivos de la FPNUL a un máximo de 15.000 y que la fuerza, además de llevar a cabo su mandato original, vigilara la cesación de las hostilidades y ampliara su asistencia para ayudar a asegurar el acceso humanitario a la población civil y el regreso voluntario y en condiciones de seguridad de las personas desplazadas. UN كما قرر المجلس أن يأذن بزيادة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي، وأن تتولى هذه القوة - بالإضافة إلى ولايتها الأصلية - رصد وقف الأعمال القتالية وتقديم مساعداتها لكفالة وصول المساعدة الإنسانية إلى السكان المدنيين والعودة الطوعية والآمنة للمشردين.
    La Comisión recuerda que el Consejo de Seguridad, con el fin de complementar y aumentar la capacidad de la Fuerza en número, equipo, mandato y alcance de las operaciones decidió en su resolución 1701 (2006) autorizar un aumento de la fuerza de la UNIFIL a un máximo de 15.000 efectivos. UN 4 - تشير اللجنة إلى أن مجلس الأمن قرر بقراره 1701 (2006)، بغية تكميل وتعزيز القوة من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، أن يأذن بزيادة حجم القوة إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي.
    En su resolución 1701 (2006), el Consejo decidió, con el fin de aumentar y mejorar la Fuerza en lo referente a efectivos, equipo, mandato y alcance de las operaciones, autorizar el aumento de los efectivos de la Fuerza a un máximo de 15.000 soldados. UN ولكي يتسنى تكميل القوة وتعزيزها من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، قرر مجلس الأمن بموجب قراره 1701 (2006) أن يأذن بزيادة حجم القوة إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي.
    Si en este período hay años de ingresos excepcionalmente bajos (menos de la mitad del promedio de los 10 últimos años) por enfermedad, estudios o una razón semejante, esos años (hasta un máximo de un tercio) no se tienen en cuenta. UN وإذا كانت هذه الفترة تشمل سنوات سجل فيها دخل منخفض بشكل استثنائي (أقل من نصف متوسط المرتب في العشر سنوات السابقة) بسبب المرض أو الدراسة أو لسبب مماثل، فإن تلك السنوات (إلى حد أقصى قوامه ثلث المدة) تهمل في حساب المعاش.
    En su resolución 1701 (2006), de 11 de agosto de 2006, el Consejo de Seguridad decidió, con el fin de aumentar y mejorar la Fuerza en términos de efectivos, equipo, mandato y alcance de las operaciones, autorizar el aumento de los efectivos de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) a un máximo de 15.000 soldados. UN 3 - وقرر مجلس الأمن في قراره 1701 (2006) المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006، من أجل تكميل وتعزيز القوة من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، أن يأذن بزيادة حجم قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي.
    En su resolución 1701 (2006), el Consejo de Seguridad decidió, con el fin de aumentar y mejorar la Fuerza en lo referente a efectivos, equipo, mandato y alcance de las operaciones, autorizar el aumento de los efectivos de la FPNUL a un máximo de 15.000 soldados. UN ومن القرار 1701 (2006)، قرر مجلس الأمن، كي يتسنى تكميل وتعزيز القوة من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، أن يأذن بزيادة حجم قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي.
    El Sr. Sach (Contralor) presenta el informe del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) en el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 31 de marzo de 2007 (A/61/588) y dice que el Consejo de Seguridad, en su resolución 1701 (2006), autorizó el aumento de los efectivos de la FPNUL a un máximo de 15.000 soldados. UN 37 - السيد ساش (المراقب المالي): في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام عن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007 (A/61/588)، قال إن مجلس الأمن، بقراره 1701 (2006) قد أذن بزيادة حجم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي.
    En su resolución 1701 (2006), el Consejo de Seguridad autorizó el aumento de los efectivos de la FPNUL de 2.000 soldados a un máximo de 15.000, a fin de aumentar y mejorar la Fuerza en lo referente a efectivos, mandato y alcance para que pudiera llevar a cabo sus nuevas tareas. UN 2 - وأذن مجلس الأمن في قراره 1701 (2006) بزيادة حجم قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من 000 2 جندي إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي كي يجري تكميل وتعزيز قوة الأمم المتحدة من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد