ويكيبيديا

    "حذف الفقرة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • suprimir el apartado
        
    • suprimirse el inciso
        
    • suprimirse el apartado
        
    • la supresión del apartado
        
    • que se suprimiera el apartado
        
    • que se suprima el apartado
        
    • suprima el inciso
        
    • suprimiera el inciso
        
    • Eliminar el apartado
        
    • de suprimir el inciso
        
    • que se debe suprimir el inciso
        
    • suprimir el inciso ii
        
    Tras un debate, la Comisión decidió suprimir el apartado b) del párrafo 1. UN وبعد المناقشة، قررت اللجنة حذف الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 1.
    El Grupo de Trabajo I no ha deseado, sin embargo, suprimir el apartado 1) k), pese a su posible escasa pertinencia. UN وأضافت أنَّ الفريق العامل الأول لم يرغب في حذف الفقرة الفرعية (1) (ك)، حتى مع تضاؤل أهميتها المحتمل.
    Se expresó el parecer de que podía suprimirse el inciso b), en razón de que nada añadía a los supuestos de aplicación eventual del proyecto de Convención. UN ٣٢ - أعرب عن رأي مفاده أن من الممكن حذف الفقرة الفرعية )ب( بحجة أنها لا تضيف شيئا يذكر الى أسس انطباق مشروع الاتفاقية.
    Algunas delegaciones opinaron que debía suprimirse el apartado ii) del inciso c) del párrafo 2 porque ampliaba indebidamente el ámbito de aplicación de la convención. UN وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي حذف الفقرة الفرعية )ج( ' ٢` من الفقرة ٢ ﻷنها توسع بلا داع نطاق تطبيق الاتفاقية.
    99. El PRESIDENTE cree entender que, en su conjunto, el Comité es favorable a la supresión del apartado i). UN ٩٩- الرئيس قال إنه يفهم أن اللجنة تحبذ في مجملها حذف الفقرة الفرعية )ط(.
    Se sugirió asimismo que se suprimiera el apartado 3 a), que hacía referencia al control. UN ودعا اقتراح آخر إلى حذف الفقرة الفرعية 3 (أ)، التي تشير إلى السيطرة.
    c) También proponemos que se suprima el apartado b) del párr. 1 del artículo 14, del proyecto de convención. UN (ج) نقترح أيضا حذف الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 1 من المادة 14 من مشروع الاتفاقية.
    Variante 1: Australia y el Canadá proponen que se suprima el inciso f) del párrafo 30 de la resolución 1296 (XLIV) del Consejo siempre que el inciso e) abarque a las organizaciones no gubernamentales de la Lista. UN البديل رقم ١: تقترح استراليا/كندا حذف الفقرة الفرعية ٠٣ )و( من قرار المجلس ١٢٩٦ )د-٤٤( شريطة أن تشمل الفقرة الفرعية ٠٣ )ﻫ( المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة. لم يبت فيه
    Por consiguiente, preferían suprimir el apartado a) del párrafo 5. UN ووفقا لذلك، أعربت عن تفضيلها حذف الفقرة الفرعية 5 (أ).
    El Grupo de Trabajo decidió suprimir el apartado b). UN وقرر الفريق العامل حذف الفقرة الفرعية (ب).
    Para responder a esa inquietud, se sugirió suprimir el apartado a) o limitar su alcance. UN ولمعالجة هذا الشاغل، اقترح حذف الفقرة الفرعية (أ) أو تقييد نطاقها.
    31. El PRESIDENTE recuerda que se ha decidido suprimir el apartado c) del proyecto de artículo 5. UN 31- الرئيس: ذكّر بأنه تقرر حذف الفقرة الفرعية (ج) من مشروع المادة 5.
    Tras deliberar, la Comisión estimó que debía suprimirse el inciso b), dadas las dificultades que podía plantear en la práctica de las cartas de crédito contingente. UN وبعد التداول، رأت اللجنة أنه ينبغي حذف الفقرة الفرعية )ب( بالنظر الى ما تنطوي عليه من صعوبة بالنسبة لممارسة خطاب الاعتماد الضامن.
    Al suprimirse el inciso v) infra, también deben suprimirse las palabras “a reserva de lo dispuesto en el inciso v) infra”. UN مع حذف الفقرة الفرعية ' ٥ ' أدناه، يجب أيضا أن تحذف عبارة " ما لم ينص على خلاف ذلك في الفقرة الفرعية ' ٥ ' أدناه " .
    7. Una delegación indicó que los apartados a) y h) se superponían y que en consecuencia debía suprimirse el apartado h). UN ٧- وقال أحد الوفود إن هناك تداخلاً بين الفقرتين الفرعيتين )أ( و)ح( وأنه ينبغي لذلك حذف الفقرة الفرعية )ح(.
    Por lo que se refiere al párrafo 8 la oradora prefiere la expresión “tendrán en cuenta” a “tendrán presente”, que en su opinión tiene menos fuerza, y dice que debe suprimirse el apartado b), ya que el concepto ha quedado anticuado. UN وفي الفقرة ٨ ، قالت انها تفضل الصيغة " تضع في الاعتبار الحاجة الى " بدلا من عبارة " تراعي " التي تعتبر أضعف . وينبغي حذف الفقرة الفرعية )ب( ﻷن المفهوم يعتبر باليا .
    Para la supresión del apartado c) se sigue el mismo razonamiento expuesto en la sección 2 a) supra. UN حذف الفقرة الفرعية )ج( للسبب نفسه المبين في الفرع ٢ )أ( أعلاه.
    Para la supresión del apartado c) se sigue el mismo razonamiento expuesto en la sección 2 a) supra. UN حذف الفقرة الفرعية )ج( للسبب نفسه المبين في الفرع ٢ )أ( أعلاه.
    El orador transmitió la petición del Administrador de que se suprimiera el apartado c) en el párrafo 36 del documento DP/1996/4. UN ونقل طلب مدير البرنامج حذف الفقرة الفرعية )ج( من الفقرة ٦٣ من الوثيقة DP/1996/4.
    Nota: Los Estados Unidos proponen que se suprima el apartado b) del párrafo 118. UN ملاحظة: تقترح الولايات المتحدة حذف الفقرة الفرعية 118(ب).
    Variante 1: Australia y el Canadá proponen que se suprima el inciso f) del párrafo 24 de la resolución 1296 (XLIV) del Consejo siempre que el inciso e) del párrafo 24 abarque a las organizaciones no gubernamentales de la Lista. UN البديل رقم ١: تقترح استراليا/كندا حذف الفقرة الفرعية ٢٤ )و( من قرار المجلس ١٢٩٦ )د - ٤٤( بشرط أن تغطي الفقرة الفرعية ٢٤ )ﻫ( المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة.
    162. Diversas delegaciones propusieron que se suprimiera el inciso f) del párrafo 30.23 del subprograma 1 porque era demasiado general. UN ١٦٢ - واقترح عدد من الوفود حذف الفقرة الفرعية ٣٠-٢٣ )و( من البرنامج الفرعي ١ لانها عامة أكثر مما ينبغي.
    24. Como consecuencia de lo expuesto arriba se propone adoptar el párrafo 3 de este artículo como una disposición aparte, por cuanto su contenido no se corresponde con el objeto de dicha norma como es la fijación de las penas, y en todo caso, Eliminar el apartado a) de dicha disposición. UN ٢٤ - وفي ضوء ما سبق، يقترح اعتماد الفقرة ٣ من هذه المادة بوصفه حكما مستقلا، حيث أن نصه لا يتطابق مع الهدف المرجو من تلك القاعدة كما هو شأن تحديد مدة العقوبة. وينبغي على أية حال حذف الفقرة الفرعية )أ( من ذلك الحكم.
    4.4 El PRESIDENTE dice que no ha habido apoyo suficiente para la propuesta de suprimir el inciso e) del párrafo 1) del artículo 17. UN ٤ - الرئيس : قال إنه لم يكن هناك قدر كاف من التأييد للمقترح الداعي إلى حذف الفقرة الفرعية )هـ( من المادة ١٧ )١( .
    Asimismo, concuerda en que se debe suprimir el inciso 7, ya que no es el lugar adecuado para hacer referencia a resoluciones del Consejo de Seguridad. UN وأضافت أنها توافق أيضا على حذف الفقرة الفرعية 7، بما أنها ليست المكان المناسب للإشارة إلى قرارات مجلس الأمن.
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee considerar si procede suprimir el inciso ii) del apartado b). UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تنظر فيما إذا كان ينبغي حذف الفقرة الفرعية (ب)`2`.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد