ويكيبيديا

    "حراسا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • guardias
        
    • guardianes
        
    • escolta
        
    • escoltas
        
    A pesar de que la UNOMIG emplea a guardias locales para los servicios de seguridad de sus sedes en los sectores, esos servicios no siempre son confiables. UN وعلى الرغم من أن البعثة تستخدم حراسا محليين ﻷمن مقر قطاعها، فإن أداءهم ليس موثوقا على الدوام.
    Rusia ha ubicado guardias fronterizos en la frontera delimitada unilateralmente y, en respuesta, Estonia ha hecho lo propio. UN فوضعت روسيا حراسا على الحدود المرسومة انفراديا وقامت إستونيا بالشيء نفسه من جانبها ردا على ذلك.
    Era importante organizar una campaña de información para mitigar esa sensación, y la KFOR seguía proporcionando guardias fijos en algunos lugares que eran patrimonio nacional serbio y ofreciendo escoltas. UN وما زالت قوة كوسوفو توفر حراسا ثابتين في بعض مواقع مثوى الأجداد كما توفر دوريات الحراسة المرافقة.
    Después de todo, ¿no deberíamos ser los guardianes de nuestros hermanos? UN ألا ينبغي لنا أن نكون في نهاية المطاف حراسا لاخوتنا؟
    En Kenya, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi sigue proporcionando oficiales de seguridad para funciones de escolta armada del Grupo, a título reembolsable. UN وفي داخل كينيا، يواصل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي توفير موظفي أمن يعملون حراسا مسلحين للفريق على أساس استرداد التكلفة.
    Incluso algunos nacionales somalíes que viven en el extranjero se ven obligados a pagar a guardias armados para proteger sus propiedades en el país. UN 98 - بل إن المواطنين الصوماليين الذين يعيشون في الخارج مضطرون إلى أن يستأجروا حراسا مسلحين لحماية ممتلكاتهم في وطنهم.
    La comandante de ese batallón se sirve de guardias que también son mujeres, algunas de ellas menores de 18 años. UN وتستخدم قائدة هذه الكتيبة حراسا من الإناث، تقل أعمار بعضهن عن 18 عاما.
    Otros organismos de las Naciones Unidas emplean guardias armados locales según sus necesidades en Jowhar y Waajid. UN وتوظف وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة حراسا مسلحين محليين بصفة مخصصة الغرض في جوهر وواجد.
    Se mudan, ponen guardias en el tejado, y lo convierten en una prisión secreta. Open Subtitles هم يتحركون داخلا ويضعون حراسا على السقف وحولوها الى سجن سري
    Cuando llegué al quinto piso, sólo vi guardias muertos y oí disparos, así que me escondí. Open Subtitles اسمعي ,عندما وصلت الى الطابق الخامس كل مارأيته كان حراسا موتى وسمعت طلقات نارية ,فاختبأت
    Dejacir Bezerra Torres, Jorge Augusto Marcondes de Oliveira y Robson Gonçalves Borges fueron golpeados y humillados por los guardias de los pabellones 4 y 6. UN ويقال إن حراسا من الجناحين 4 و6 ضربوا وأهانوا ديخاسير بيسيرا توريس وخورخي آوغستو ماركونديس دي أوليفيرا وروبسون كونكلافيس بورجيس.
    El nivel de los servicios prestados por la Guardia Revolucionaria Islámica durante los últimos 22 años en el ámbito de la seguridad aérea en el Irán ha sido superior al previsto en las normas internacionales, y la Guardia está dispuesta a compartir conocimientos y experiencias y a capacitar a guardias de seguridad de la aviación de otros países. UN وقد فاقت الخدمات المقدمة من هذا الجهاز خلال السنوات الـ 22 الماضية المعايير الدولية والجهاز على استعداد لتقاسم خبراته وتجاربه مع بلدان أخرى وأن يدرب لها حراسا للرحلات الجوية.
    Un funcionario amenazó a guardias de seguridad con un cuchillo, se apoderó de un teléfono del portón de entrada y rompió una radio VHR que pertenecía a otro funcionario. UN 47 - هدد موظف حراسا أمنيين بسكين واستولى على هاتف بوابة وحطم جهازا للاتصال السلكي بنظام VHR يخص موظفا آخر.
    Y a guardias que controlen a los guardias. Open Subtitles ومن ثم أقوم بوضع حراسا على الحراس
    Adicionalmente, antiguos miembros de los batallones 31º y 32º de las fuerzas de defensa sudafricanas habrían sido reclutados a título de guardias de seguridad por la empresa sudafricana Executive Outcomes para proteger las instalaciones petroleras y refinerías angoleñas. UN كما جند أفراد سابقون من الفيلقين ٣١ و ٣٢ التابعين لقوات دفاع جنوب افريقيا للعمل حراسا لﻷمن لحماية المنشآت النفطية ومصافي النفط اﻷنغولية لحساب شركة Executive Outcomes في جنوب افريقيا.
    "Y después enviaré a guardias que controlen a los guardias". Open Subtitles "ومن ثم أقوم بوضع حراسا على الحراس"
    Aunque tengamos la mirada puesta en el horizonte del futuro y en el nacimiento del nuevo milenio, hoy nos reunimos en calidad de guardianes del legado de nuestra preciada Organización. UN إننا نقف اليوم حراسا لتراث منظمتنا الغالي، حتى ونحن ننظر في آفاق المستقبـل وبزوغ ألفيــة جديــدة.
    Eman declaró que nombró guardianes pertenecientes a su propio personal egipcio ordinario. UN وأشارت شركة إيمان إلى أنها عيَّنت حراسا من بين عمالها المصريين الدائمين.
    Por último, deseo hacer hincapié en que si deseamos ser precursores del futuro y no guardianes del pasado, tenemos que centrarnos en aquello que nos une y no en lo que nos divide. UN أخيرا، أود أن أشدد على أنه يتعين علينا أن نحاول اكتشاف الأمور التي توحدنا وليست الأشياء التي تفرقنا إذا كنا نريد أن نكون قابلات للمستقبل وليس حراسا للماضي.
    En Kenya, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi sigue proporcionando oficiales de seguridad para funciones de escolta armada del Grupo a título reembolsable. UN وفي داخل كينيا، يواصل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي توفير موظفي أمن يعملون حراسا مسلحين للفريق على أساس استرداد التكلفة.
    Si bien en un principio se les utilizó como porteadores, la mayoría terminaron en el campo de batalla como combatientes o escoltas de los comandantes. UN ورغم أن معظمهم كانوا يُستخدمون في البداية كحمّالين، فقد انتهى بهم الأمر في ساحة المعركة كمقاتلين أو حراسا أمنيين للقادة العسكريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد