Además las colonias están separadas por sexo y edad. Cada colonia está rodeada de un cerco de alambre de púas custodiado por Guardias armados. | UN | كما أن المعتقلات منفصلة حسب الجنس والسن وكل معتقل محاط بسور من اﻷسلاك الشائكة عليه حراس مسلحون. |
Tres Guardias armados en contra de una paloma. ¿Te parece una pelea justa? | Open Subtitles | ثلاثة حراس مسلحون ضد حمامة، هذا قتال عادل؟ |
Guardias armados, toque de queda obligatorio, y alambre de púas. | Open Subtitles | حراس مسلحون حظر التجول الإلزامية والأسلاك الشائكة |
Hay muros de tres metros a lo largo de todo el perímetro... Guardias armados, cámaras de vigilancia es una fortaleza. | Open Subtitles | حراس مسلحون, كاميرات مراقبة مباشرة, إنه حصن. حسناً, أنعرف عدد الأشخاص هناك؟ |
Una puerta de acero de 3 toneladas, Guardias armados todo el día cámaras de circuito cerrado, personal CCR. | Open Subtitles | بوابات 3 طن حديد، حراس مسلحون طوال الوقت كاميرات مراقبة دائرتها مغلقة عمال بشهادات عمل ممانعة |
Y cada vez que el visor Norden se coloca en un avión era escoltado por varios Guardias armados. | TED | وعندما كان موجه "نوردن " للقنابل يؤخذ لكي يوضع في الطائرات كان يتم مرافقة الجهاز بعدة حراس مسلحون |
Guardias armados. La seguridad se ve muy apretada. | Open Subtitles | حراس مسلحون الأمن يبدوا محكماً جدا |
Guardias armados las 24 horas del día en las torres de seguridad. | Open Subtitles | حراس مسلحون 24 ساعة في أبراج المراقبة |
El conduce aqui, siempre con Guardias armados. | Open Subtitles | يمر من هنا دائماً مع حراس مسلحون |
Guardias armados en el cerco y patrullando el perímetro para mantener a los mordedores lejos. | Open Subtitles | حراس مسلحون على السياجات ودوريات في النطاق لإبقاء "العضاضين" خارجاً |
Un problema de los usuarios de transporte por carretera que en la actualidad preocupa grandemente es la seguridad de los caminos. Al parecer, a menudo se impone en la actualidad que los vehículos que transportan mercancías por carretera vayan acompañados por Guardias armados, lo que se suma al costo del transporte. | UN | وثمة مشكلة يواجهها مستعملو النقل على الطرق وتثير قلقا بالغا في الوقت الحاضر، هي مشكلة اﻷمن في أثناء السفر ويبدو من الضروري اﻵن أن يصحب حراس مسلحون مركبات الشحن على الطرق في كثير من اﻷحيان، مما يزيد حتما من تكلفة النقل. |
A la espera de que concluya el proyecto, se han desplegado y se seguirán desplegando en las diversas localidades Guardias armados estacionarios y guardias de seguridad internacional (véanse también párrs. 130 y 150 infra). | UN | وريثما يتم الانتهاء من المشروع، يوجد حراس مسلحون ثابتون وحراس أمن دوليون في مواقع مختلفة وسيجري نشر أعداد إضافية في تلك المواقع (انظر أيضا الفقرتين 130 و 150 أدناه). |
No es muy alto. Ahí hay siempre Guardias armados. | Open Subtitles | لديهم حراس مسلحون هناك. |
A la espera de que concluya el proyecto, se han desplegado y seguirán desplegando en las diversas localidades Guardias armados estacionarios y guardias de seguridad internacional (véanse también párrs. 130 y 150). | UN | وريثما يتم الانتهاء من المشروع، يوجد حراس مسلحون ثابتون وحراس أمن دوليون في مواقع مختلفة وسيجري نشر أعداد إضافية في تلك المواقع (انظر أيضا الفقرتين 130 و 150 أدناه). |
Además, en vista de que el nombre " guardias de las Naciones Unidas " se utiliza para referirse al personal que suministran los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, la Comisión considera que no es adecuado que se utilice el término " Guardias armados internacionales " para referirse al personal de seguridad privado. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي ضوء تسمية " حراس الأمم المتحدة " المستخدمة للإشارة إلى الأفراد المقدَّمين من البلدان المساهمة بأفراد شرطة وبقوات، ترى اللجنة أنه من غير المناسب استخدام عبارة " حراس مسلحون دوليون " للإشارة إلى موظفي الأمن الخاصين. |
Además, en vista de que el nombre " guardias de las Naciones Unidas " se utiliza para referirse al personal que suministran los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, la Comisión considera que no es adecuado que se utilice el término " Guardias armados internacionales " para referirse al personal de seguridad privado. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي ضوء تسمية " حراس الأمم المتحدة " المستخدمة للإشارة إلى الأفراد المقدَّمين من البلدان المساهمة بأفراد شرطة وبقوات، ترى اللجنة أنه من غير المناسب استخدام عبارة " حراس مسلحون دوليون " للإشارة إلى موظفي الأمن الخاصين. |