ويكيبيديا

    "حرب في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de guerra en
        
    • una guerra en
        
    • de guerra cometidos en
        
    • la guerra en
        
    • de guerra del
        
    • guerra de
        
    • de guerra tanto en
        
    • guerra en las
        
    • en guerra
        
    • guerras en
        
    • una guerra allá
        
    Además, están en marcha los procedimientos para trasladar a otra persona acusada de crímenes de guerra en Dubrovnik. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري الترتيبات حاليا لإحالة شخص آخر متهم بارتكاب جرائم حرب في دوبروفنيك.
    Se están adoptando medidas para investigar a las 800 personas citadas en el informe como sospechosos de crímenes de guerra en Srebrenica. UN ويتم اتخاذ التدابير اللازمة للتحقيق مع 800 شخص وردت أسماؤهم في التقرير كمشتبه بهم بارتكاب جرائم حرب في سريبرينيكا.
    Esta tragedia humana finalizó con la liberación de 404 prisioneros de guerra en 2005. UN وانتهت هذه المأساة الإنسانية بالإفراج عن 404 أسرى حرب في عام 2005.
    la guerra en Bosnia y Herzegovina es una guerra en Europa y por Europa. UN والحرب في البوسنة والهرسك حرب في أوروبا ومن أجل أوروبا.
    Lo mismo vale para Sljivanćanin y Radić, que han sido acusados por el Tribunal de crímenes de guerra cometidos en el territorio croata. UN وينطبق نفس الشيء على سليفانتشانين وراديتش، اللذين وجهت لهما المحكمة الاتهام بارتكاب جرائم حرب في إقليم كرواتيا.
    Le preocupa también que el reclutamiento de niños menores de 15 años no haya sido tipificado como crimen de guerra en la legislación del Estado parte. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من أن تجنيد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة لم يصنف كجريمة حرب في تشريعات الدولة الطرف.
    Dijo que la compañía telefónica es zona de guerra en la noche de elecciones. Open Subtitles تقول بأن شركة التلفونات تحولت على مايبدو لمنطقة حرب في ليلة الانتخابات
    Octubre de 1944 - mayo de 1945 Prisionero de guerra en Alemania UN تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٤٤ - أيار/مايو ١٩٤٥ أسير حرب في المانيا
    El orador desmiente por lo demás que hay personas detenidas o prisioneros de guerra en el Iraq. UN ونفى من ناحية أخرى أن هناك أشخـاص محتجزين أو أسـرى حرب في العـراق.
    Los actos de esclavitud sexual y violencia sexual pueden constituir crímenes de guerra en determinados casos. UN وقد تشكل أفعال العبودية الجنسية والعنف الجنسي جرائم حرب في حالات معينة.
    De esta forma, más de 1.000 jóvenes eritreos permanecen detenidos como " prisioneros de guerra " en un campamento de detención en Fitche. UN وهكذا، يظل أكثر من ٠٠٠ ١ شاب أريتري أسرى حرب في معسكر الاعتقال في فيتش.
    Un reclamante pide que se le reembolse por los pagos de salarios realizados a uno de sus empleados que fue mantenido como prisionero de guerra en el Iraq. UN وطلب واحد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن مدفوعات المرتب التي دفعت لأحد موظفيه كان معتقلاً كأسير حرب في العراق.
    El peligro inherente a toda idea de guerra en el espacio, " de una tragedia en el espacio público " , es absolutamente apremiante. UN إن الخطر الكامن في أية فكرة لاندلاع حرب في الفضاء، و " مأساة المشاعات " ، هو خطر هائل للغاية.
    La violación constituyó un crimen de guerra en Sierra Leona. UN فقد استُخدم الاغتصاب كجريمة حرب في سيراليون.
    De hecho, el acto de ordenar el desplazamiento interno de civiles no es en sí un crimen de guerra en cualquier contexto, sino únicamente en ciertas circunstancias. UN والواقع أن الأمر بتشريد مدنيين داخليا ليس في حد ذاته جريمة حرب في أي سياق ولكن في ظروف معينة فقط.
    La violación está claramente tipificada como crimen de guerra en el derecho internacional humanitario. UN ويعرَّف الاغتصاب بوضوح بوصفه جريمة حرب في القانون الإنساني الدولي.
    Al poseer un elemento de disuasión nuclear, ahora podemos mantener un equilibrio nuclear en el Asia nororiental, como mínimo, e impedir una guerra en la península de Corea. UN وبامتلاكنا رادعاً نووياً، نستطيع الآن أن نحافظ على توازن نووي في شمال شرق آسيا على الأقل، وأن نمنع نشوب حرب في شبه الجزيرة الكورية.
    El objetivo de nuestras armas nucleares es disuadir una guerra en la península de Corea. UN والهدف من أسلحتنا النووية هو منع وقوع حرب في شبه الجزيرة الكورية.
    El primer juicio por crímenes contra la humanidad se inició en julio, contra 11 personas acusadas de los crímenes de guerra cometidos en Lautem. UN وبدأت في تموز/يوليه أول محاكمة بتهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية لأحد عشر شخصا متهمين بجرائم حرب في قضية لاوتم.
    Mediados de los 80, mis armas estaban representados en ocho de las 10 zonas de guerra del mundo. Open Subtitles وبحلول منتصف الثمانينات، كانت أسلحتي ممثلة في ثماني من أكبر 10 مناطق حرب في العالم.
    El tribunal especial debería ayudar a consolidar el consenso sobre la definición del crimen de guerra de reclutamiento en el derecho penal internacional. UN ولذا ستساعد المحكمة الخاصة في تدعيم التوصل إلى توافق في الآراء حول تعريف التجنيد كجريمة حرب في القانون الجنائي الدولي.
    Por ejemplo, según el Estatuto, el reclutamiento, el alistamiento y la utilización de niños menores de 15 años en las hostilidades son considerados crímenes de guerra tanto en conflictos armados internacionales como internos. UN وعلى سبيل المثال، يصنف النظام الأساسي التجنيد الإلزامي، أو التطوع أو الاستخدام في أعمال العدوان للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة كجريمة حرب في المنازعات الدولية والمحلية على السواء.
    Trajeron a la policía, los paracaidistas como si hubiera una guerra en las calles de Phnom Penh. Open Subtitles أحضروا إلى الشرطة، المظليين كما لو كانت هناك حرب في شوارع بنوم بنه.
    Y dejenme aclarar esto estamos en guerra, cada vez que un inmigrante cruza, es un acto de agresión contra las fuerzas del estado y es un acto de terrorismo. Open Subtitles سأدلي بتصريح: نحن في حالة حرب في كل مرة يجتازون حدودنا
    De hecho, deberían proscribirse todas las guerras en el espacio ultraterrestre. UN والواقع أنه ينبغي تحريم كل حرب في الفضاء الخارجي.
    Es un rasguño. ...una guerra allá afuera. Open Subtitles ظننت ان هناك حرب في الخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد