ويكيبيديا

    "حرقها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • quemado
        
    • incineración
        
    • quemarlo
        
    • quemarla
        
    • quemarlas
        
    • quemar
        
    • quemados
        
    • incinerada
        
    • incinerarla
        
    • quemarlos
        
    • fuego
        
    • quemaron
        
    • cremación
        
    • hoguera
        
    • quemada
        
    Han quemado las armas y la ropa. Open Subtitles جميع الملابس و الأسلحة تم حرقها
    Ello subraya la importancia del compostaje, los fertilizantes especiales y la biogasificación, por oposición a la incineración. UN ويؤكد هذا أهمية تحويل النفايات إلى أسمدة، ومخصبات للتربة، والتحويل الغازي للنفايات بدلا من حرقها.
    Tal vez no deberíamos enterrarlo. Creo que deberíamos quemarlo. Open Subtitles ربما لا يجب علينا دفنها من الأساس أعتقد أنه يجب حرقها وحسب
    Los fundadores pensaron que era poético quemarla donde las otras brujas fueron quemadas. Open Subtitles رآى المؤسسون ضرورة حرقها بنفس المكان الذي حُرقت بهِ باقي الساحرات
    Cuando sugerí una reunión con cena pensé en consumir calorías, no en quemarlas. Open Subtitles عندما إقترحت إجتماع عشاء، كنت أتمني إستهلاك السعرات الحرارية، لا حرقها
    Recipiente a presión: No perforar ni quemar, incluso después de su uso. UN حاوية مضغوطة: عدم ثقبها أو حرقها حتى بعد الاستعمال.
    En 2012, se tuvo noticia de más de 8.600 árboles quemados, arrancados o sometidos a otras formas de vandalismo. UN وفي عام 2012، تم الإبلاغ عن أن أكثر من 600 8 شجرة قد جرى حرقها أو اقتلاعها أو إلحاق أضرار بها.
    Tu madre fue incinerada siguiendo las instrucciones de su testamento vital. Open Subtitles أمك تم حرقها وفقاً لتعليمات وصيّة الحياة الخاصة بها
    - ¿Python envió a su madre por el país solo para incinerarla y recogió personalmente sus restos? Open Subtitles بايثون شحن بقايا والدته على طول البلاد فقط من أجل حرقها و من ثم شخصياً قام بألتقاط رمادها ؟
    Mi pueblo ha sido quemado, y tengo que encontrar la espada de Crane. Open Subtitles قريتى تم حرقها ويجب ان اجد سيف اكليل الزهور
    ¡Es un informe del Ministerio Militar quemado por órdenes tuyas! Open Subtitles هذا سجل من الوزارة العسكريه .التى تم حرقها بناءا على طلبك
    Si querías deshacerte de él podrías haberlo enterrado o quemado en vez de tirarlo a la basura sin más. Open Subtitles إذا ما وددتِ التخلّص منها فعليكِ حرقها أو دفنها لا إلقاءها بسلّة النفايات.
    En una ciudad típica cuya población es de 50.000 habitantes, los costos de la eliminación de los desechos en vertederos y su incineración ascienden a 95 y 147 dólares, respectivamente. UN وفي مدينة يبلغ عدد سكانها 000 50 نسمة، تبلغ تكاليف رمي النفايات في المطامر 95 دولارا وتكاليف حرقها 147 دولارا.
    Esto se puede lograr separando los productos que contienen mercurio de la corriente de desechos antes de la incineración. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق فرز المنتجات المحتوية على الزئبق من مجرى النفايات قبل حرقها.
    Puede arrancarlo y cortarlo. Puede quemarlo y desecharlo. Open Subtitles يمكنك اجتثاثها وتقطيعها، يمكنك حرقها لرماد تذروه الرياح.
    ¿Quieres quemarla o botarla en un basurero a las afuera de la pueblo? Open Subtitles هل نريد حرقها أو نرميها في حاوية مهملات خارج البلدة ؟
    Decía que todo era una mentira. ¿Y esas imágenes en su pared? Quería quemarlas. Open Subtitles قالت كلّ شيء بحياتها تمثيلية، وتلك الصور التي على الحائط، أرادت حرقها جميعاً.
    Supuestamente, se les pagaron 100.000 rupias pakistaníes por cada niña que pudieran quemar. UN وقيل إنه دفع لهم مبلغ 000 100 روبية باكستانية عن كل فتاة استطاعوا حرقها بهذه المادة.
    Si supieran que los documentos quemados eran falsos... probablemente se habrían desmayado... Open Subtitles ،لو عرفوا بأن السجلات التي تم حرقها مزيفة لكانوا على الارجح قد فارقوا الحياة
    La botella termina incinerada. TED ان تلك العبوة .. يتم حرقها ..
    Sin embalsamar, la mantenemos en el refrigerador hasta que podamos incinerarla y le devolvemos sus cenizas en lo que es básicamente una lata de café. Open Subtitles بدون تحنيط ونبقيها بالثلاجه حتى يمكننا حرقها ونعطيك رمادها في عبوة قهوه قديمة
    Podría quemarlos, pero es ilegal. TED أعني، لا يمكنك حرقها ؛ فهذا غير قانوني.
    ¿Quiere sacarlo de los tubos con fuego traerlo aquí, cerrar la puerta... Open Subtitles تريدين حرقها وإخراجه من الأنابيب تجبريه علي الدخول هنا وتغلقين عليه
    Hay papeles y un móvil que se quemaron hace poco en la chimenea. Open Subtitles حصلت على أوراق وهاتف خلوى تم حرقها مؤخراً فى المدفئه
    Si ya fue enviado, fíjate si hay programada una cremación. Open Subtitles إن كان قد حدث، فتفقدي إن كان يتسيتم حرقها
    Y cuando ardía en la hoguera, lanzó un hechizo que hizo que todos los vampiros de Logroño salieran a la luz del Sol. Open Subtitles وعندما تم حرقها فوق الأوتاد تلت تعويذة أخرجت جميع مصاصي دماء ليغرونيو إلى ضوء الشمس
    ¡El rey quiere una nueva capital para reemplazar a la que fue quemada hasta los cimientos por los católicos! Open Subtitles الملك يريد عاصمة جديدة ليعوض العاصمة التي حرقها الكاثوليكيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد