ويكيبيديا

    "حركة المرور الجوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del tráfico aéreo
        
    Servicios de control del tráfico aéreo UN خدمات مراقبة حركة المرور الجوية
    Servicios de control del tráfico aéreo UN خدمات مراقبة حركة المرور الجوية
    La aplicación de un " sistema de sistemas " similar al control del tráfico aéreo, es una forma de lograr este sistema. UN ومن الطرق الكفيلة بإنجاز هذا النظام اعتماد نهج " المنظومة العليا " ، على غرار مراقبة حركة المرور الجوية.
    El proyecto ha rehabilitado cinco aeropuertos designados de Somalia que actualmente reciben apoyo técnico y operacional para la operación segura y eficiente del tráfico aéreo. UN وأصلحت خمسة مطارات مختارة بالصومال من قبل هذا المشروع، وهي تتلقى اﻵن مساعدة تشغيلية للاضطلاع على نحو مأمون وكفء بعملية من عمليات حركة المرور الجوية.
    c) Servicios y equipo de control del tráfico aéreo UN خدمات ومعدات مراقبة حركة المرور الجوية
    Al mismo tiempo, esas intrusiones no autorizadas en la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo de la República constituyen una violación de las normas internacionales del tráfico aéreo y ponen gravemente en peligro a los vuelos de la aviación civil sobre Chipre. UN وفي الوقت نفسه، تمثل أعمال اقتحام غير مأذون بها من هذا النوع لمنطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا والمجال الجوي للجمهورية انتهاكا لقواعد حركة المرور الجوية الدولية وتعرض الرحلات الجوية المدنية فوق قبرص لخطر جدي.
    Surgieron nuevas dificultades cuando después de que el Gobierno había otorgado autorización por escrito para determinados vuelos, las aeronaves en cuestión tuvieron que regresar a mitad de vuelo, pues las autoridades de control del tráfico aéreo de Juba les negaron permiso para ingresar en el espacio aéreo del Sudán. UN وظهرت صعوبات أخرى عندما منحت الحكومة أذونا كتابية برحلات جوية بعينها، ولقد اضطرت الطائرات إلى العودة من منتصف الطريق عندما رفض برج مراقبة حركة المرور الجوية بجوبا أن يأذن لها بدخول المجال الجوي السوداني.
    29. Al 31 de agosto de 1993, se hicieron gastos superiores a los previstos en concepto de derechos de aterrizaje y servicios de tierra (437.400 dólares) y servicios de control del tráfico aéreo (217.100 dólares) debido al alquiler de aviones adicionales para la repatriación de contingentes militares como se indica en el párrafo 5 supra. UN ٢٩ - حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، جرى تكبد نفقات زائدة في إطار بند رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية )٤٠٠ ٤٣٧ دولار( وخدمات مراقبة حركة المرور الجوية )١٠٠ ٢١٧ دولار( بسبب استئجار طائرات إضافية ثابتة الجناحين ﻷغراض إعادة الوحدات العسكرية الى أوطانها كما ورد في الفقرة ٥ أعلاه.
    Los investigadores que trabajan en el sistema de programas ATC-2000, un sistema de programas de computadora para capacitar a los futuros controladores del tráfico aéreo en condiciones virtuales, documentaron las descripciones matemáticas del sistema y la presentaron en varias reuniones internacionales y universidades. UN فقام الباحثون العاملون في مشروع " مراقبة حركة المرور الجوية لعام ٢٠٠٠ " ، وهو برنامج حاسوبي لتدريب مراقبي حركة المرور الجوية المرتقبين في ظل ظروف شبه واقعية، بتوثيق التوصيفات الحسابية للنظام وعرضوها في عدة مناسبات دولية وفي عدة جامعات.
    6°) Por lo que respecta al párrafo 45 de la Delegación de Dar es Salam, de 20 de noviembre de 2004, aún no se ha firmado ningún acuerdo de cooperación sobre el control del tráfico aéreo con los países de los Grandes Lagos, a pesar del encuentro que tuvo lugar en Entebbe en 2004 entre las autoridades de la Dirección de Vías Aéreas y sus homólogos ugandeses. UN 6 - وبالنسبة للفقرة 45 من إعلان دار السلام المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، لم يوقع بعد أي اتفاق تعاون بشأن مراقبة حركة المرور الجوية مع بلدان البحيرات الكبرى، على الرغم من الاجتماع الذي عقد بين سلطات وكالة الخطوط الجوية ونظيراتها الأوغندية في عنتيبي سنة 2004.
    - Director de la compañía aérea BUTEMBO AIRLINES (BAL), que ejerce un virtual monopolio del tráfico aéreo entre Butembo y Mongbwalu (Provincia Oriental), donde sus agentes compran oro en su representación; UN - مدير شركة الطيران المسماة خطوط طيران بوتمبو التي تكاد تحتكر حركة المرور الجوية بين بوتمبو ومونغبوالو (المحافظة الشرقية) حيث يشتري عملاءه الذهب لحسابه؛
    153. La Subcomisión señaló que la India había puesto en funcionamiento el sistema de navegación aumentado geoestacionario con GPS (GAGAN), que era un sistema de aumento basado en el espacio para lograr una localización más precisa en las aplicaciones de la aviación civil y mejorar la gestión del tráfico aéreo. UN 153- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بأنَّ الهند تقوم حالياً بتنفيذ نظام الملاحة المعزَّز الثابت بالنسبة للأرض (GAGAN)، المـُعان بنظام GPS، وهو نظام تعزيز فضائي يهدف إلى توفير مزيد من الدقة في تحديد المواقع لتطبيقات الطيران المدني، وإلى تحسين إدارة حركة المرور الجوية.
    30. Al 30 de septiembre de 1993, las necesidades adicionales en relación con las partidas de servicios de control del tráfico aéreo (348.400 dólares) y derechos de aterrizaje y servicios de tierra (437.400 dólares) fueron parcialmente compensadas por las economías logradas en concepto de seguro de responsabilidad civil (3.800 dólares). UN ٣٠ - وحتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، كانت الاحتياجـات اﻹضافيـة لخدمات مراقبة حركة المرور الجوية )٤٠٠ ٣٤٨ دولار( ورسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية )٤٠٠ ٤٣٧ دولار( قد قابلتها جزئيا وفورات في إطار بند التأمين المتعلق بالمسؤولية تجاه الغير )٨٠٠ ٣ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد