ويكيبيديا

    "حركة عدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Movimiento de
        
    • del Movimiento No
        
    • el Movimiento No
        
    • los países no
        
    • el MNOAL
        
    • del MNOAL
        
    Quiero referirme en este momento al Movimiento de los países no Alineados, del que Sri Lanka es miembro fundador. UN وأود اﻹشـــارة في هـــذه المرحلة الى حركة عدم الانحياز، وسري لانكا هي إحــدى الدول المؤسسة لها.
    El Sr. Bandaranaike no vivió para ver el Movimiento de los países no Alineados firmemente establecido en 1961. UN والسيد باندرانايكــا لم يعش لكــي يرى حركة عدم الانحياز التي أرسيت دعائمها في عام ١٩٦١.
    También deseo apoyar plenamente la declaración realizada por Colombia a nombre del Movimiento de los países no Alineados. UN وأود أيضا أن أؤيد تماما البيان الذي أدلت به كولومبيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Como otros miembros del Movimiento de los países no Alineados, Papua Nueva Guinea está firmemente decidida a reformar el Consejo de Seguridad. UN إن بابوا غينيا الجديدة، شأنها شأن دول أعضاء أخرى في حركة عدم الانحياز، تلتزم التزاما صارما بإصلاح مجلس اﻷمن.
    A esto se ha referido de manera específica el Representante Permanente de Egipto, Coordinador del grupo respectivo del Movimiento de los países no Alineados. UN وقد وردت إشارة محددة الى ذلك في البيان الذي ألقاه ممثل مصر الدائم بصفته منسقا لمجموعة بلدان حركة عدم الانحياز.
    En la reciente Cumbre del Movimiento de los países no Alineados celebrada en Durbán, el Primer Ministro de la India dijo: UN وقد قال رئيس وزراء الهند، في مؤتمر قمة بلدان حركة عدم الانحياز الذي اختتم أعماله مؤخرا في درين:
    También figuran muchos miembros del Movimiento de los países no Alineados y la Unión Europea. UN كما تضم العديد من أعضاء حركة عدم الانحياز والاتحاد اﻷوروبي ورابطة الدول المستقلة.
    Mi delegación desea subscribir totalmente las declaraciones del distinguido representante de Sudáfrica a nombre del Movimiento de los países no Alineados. UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم حركة عدم الانحياز.
    También encomiamos los esfuerzos incansables del Movimiento de los países no Alineados por poner en funcionamiento el proceso de desarme mundial. UN والحملة التي تقودها حركة عدم الانحياز بلا كلل لإعطاء عملية نزع السلاح العالمي إشارة الانطلاق جديرة أيضا بالثناء.
    Nos sumamos a la declaración que formulará esta tarde Sudáfrica en nombre del Movimiento de los países no Alineados. UN إننا نؤيد البيان الذي ستقدمه جنوب أفريقيا بعد ظهر هذا اليوم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Asimismo, quiero adherirme a la declaración pronunciada por Malasia en nombre del Movimiento de los países no Alineados. UN وأود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلت به ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Además, deseamos sumarnos a la declaración formulada por Malasia en nombre del Movimiento de los países no Alinenados. UN ونود علاوة على ذلك أن نؤيد البيان الذي أدلت به ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز.
    También me sumo a la declaración formulada por Argelia en nombre del Movimiento de los países no Alineados. UN أود أيضا أن أعلن عن تأييدنا للبيان الذي ألقاه ممثل الجزائر باسم حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación se suma a la intervención realizada por Argelia en nombre del Movimiento de los países no Alineados. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    El Movimiento de los países no Alineados seguirá cooperando con la comunidad internacional, en especial con los miembros del Cuarteto, a tal fin. UN وستواصل حركة عدم الانحياز تعاونها مع المجتمع الدولي، لا سيما مع أعضاء المجموعة الرباعية، في سبيل الوصول إلى هذه الغاية.
    Los temas aquí presentados se debatieron en profundidad con todas las partes que presentaron sus sugerencias, incluido el Movimiento de los países no Alineados. UN إن البنود المعروضة هنا قد نوقشت بصورة شاملة مع كل الأطراف التي قدمت مقترحاتها، بما في ذلك حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación apoya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los países no Alineados. UN وكذلك، سيدي الرئيس، ينضم وفدي إلى البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    También quisiéramos asociarnos a la declaración que formuló Cuba en nombre del Movimiento de los países no Alineados. UN كما نؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز.
    Al igual que el Movimiento de los países no Alineados, Cuba siempre ha otorgado una prioridad absoluta al desarme nuclear. UN وكوبا، مثلها مثل الأعضاء الآخرين في حركة عدم الانحياز، تجعل دائما من نزع السلاح النووي أولوية مطلقة.
    Asimismo, ha tenido una destacadísima actuación en las reuniones del Movimiento No Alineado y ocupó el cargo de Copresidente de la Conferencia sobre Camboya en París. UN كما كان له دور بازر جداً في اجتماعات حركة عدم الانحياز وشغَل منصب مساعد رئيس المؤتمر المعني بكمبوديا الذي عقد في باريس.
    el Movimiento No Alineado ya ha presentado una propuesta amplia para la reforma y reestructuración del Consejo de Seguridad. UN ولدينا اقتراح شامل قدمته حركة عدم الانحياز ﻹصلاح مجلس اﻷمن وإعادة تشكيله، وهو مطروح فعلا للبحث.
    el MNOAL ha presentado una propuesta que merece ser atendida y que contempla un plan de acción que establece un calendario concreto para la reducción gradual de las armas nucleares hasta su total eliminación y prohibición, a más tardar en el 2025. UN وقد طرحت حركة عدم الانحياز مقترحا يجدر النظر فيه ويضم خطة عمل تدعو إلى وضع برنامج زمني محدد جيدا للحد من الأسلحة النووية إلى أن تتم إزالتها التامة وتحظر في موعد لا يتجاوز عام 2025.
    En ese sentido, iniciar las deliberaciones entre los Miembros del MNOAL para explorar las posiciones comunes sobre este tema; UN والشروع في هذا الصدد في مناقشات بين أعضاء حركة عدم الانحياز لاستكشاف الأسس المشتركة لهذا الموضوع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد