ويكيبيديا

    "حرمة المحكمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desacato al Tribunal
        
    • desacato a los tribunales
        
    • desacato del Tribunal
        
    • desacato y
        
    • de desacato
        
    • un cargo de
        
    • imputaba desacato
        
    Durante el período de que se informa la Fiscal no dictó nuevos autos de acusación, salvo algunos por desacato al Tribunal. UN ولم تقدم المدعية العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي عرائض اتهام جديدة إلا ما تعلق بانتهاك حرمة المحكمة.
    También puede imponer restricciones para proteger las prerrogativas parlamentarias o evitar los actos de desacato al Tribunal, la difamación o la instigación al delito. UN ويجوز له أيضاً فرض قيود لحماية امتيازات البرلمان أو منع انتهاك حرمة المحكمة أو التشهير أو التحريض على أي جريمة.
    Además, es inapropiado que se proteja el prestigio del poder judicial mediante la ley de desacato al Tribunal. UN كما أن من غير الملائم حماية الهيئة القضائية وسمعتها بقانون انتهاك حرمة المحكمة.
    No tiene jurisdicción original en ninguna materia, salvo las causas por desacato a los tribunales. UN وليس لها اختصاص أصلي للنظر في أي شأن عدا قضايا انتهاك حرمة المحكمة.
    En otros dos, la Sala de Primera Instancia reafirmó los cargos por desacato del Tribunal. UN وفي حالتين أخريين، أثبتت الدائرة الابتدائية تهمة انتهاك حرمة المحكمة الدولية.
    Dadas las circunstancias, lo declaramos culpable del delito de desacato y lo condenamos a un año de cárcel rigurosa. UN وفي هذه الظروف، ندينه بجريمة انتهاك حرمة المحكمة ونحكم عليه بالحبس المشدَّد لمدة سنة واحدة.
    También se ve amenazado por desacato al Tribunal. UN وهو يواجه أيضاً تهمة انتهاك حرمة المحكمة.
    sentencias por actos de desacato al Tribunal, en las causas Tadić y Aleksovski. UN كما أنها أصدرت حكمين بانتهاك حرمة المحكمة الدولية في قضيتي تاديتش وألكسوفسكي.
    Estas dos causas tienen que ver con actos de desacato al Tribunal. UN وتتعلق القضيتان حاليا بانتهاك حرمة المحكمة.
    Por decisión dictada el 9 de octubre de 1992, el Tribunal declaró al autor culpable de desacato al Tribunal. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 1992، أصدرت المحكمة قراراً أدانت فيه صاحب البلاغ بتهمة انتهاك حرمة المحكمة.
    También sería legítimo que esas leyes regularan el desacato al Tribunal. UN وسيكون من المشروع لتلك القوانين تنظيم انتهاك حرمة المحكمة.
    Asunto: Detención del autor por desacato al Tribunal UN المسائل الموضوعية: احتجاز صاحب البلاغ بعد انتهاك حرمة المحكمة
    Además, la Sala de Apelaciones ordenó que se reabriera una causa y hay otra por desacato al Tribunal que está pendiente de juzgarse. UN وعلاوة على ذلك، صدر أمر من دائرة الاستئناف بإعادة محاكمة، وهناك قضية تنطوي على انتهاك حرمة المحكمة بانتظار المحاكمة.
    Jokić fue considerado culpable de desacato al Tribunal y fue condenado a cuatro meses de privación de libertad. UN وُجد جوكيتش مُذنباً بانتهاك حرمة المحكمة وحُكم عليه بالسجن لمدة أربعة أشهر.
    En un fallo de 24 de julio de 2009, Šešelj fue declarado culpable de desacato al Tribunal y condenado a 15 meses de prisión. UN وثبتت إدانة سيسيلج بموجب حكم صدر في 24 تموز/يوليه 2009 بتهمة انتهاك حرمة المحكمة وحكم عليه بالسجن لمدة 15 شهرا.
    En la Ley de desacato al Tribunal (1926) se utilizan formulaciones tan breves y generales que quedan abiertas a todo tipo de interpretaciones arbitrarias. UN فقانون انتهاك حرمة المحكمة لعام 1926 يتضمن صيغاً موجزة وفضفاضة تفتح الباب للتأويلات التعسفية.
    Todo intento de injerencia en la labor del jurado, una vez que ha prestado juramento, es punible en virtud de la Contempt of Court Law (Ley de desacato a los tribunales) de 1981. UN وأي محاولة تدخل في شؤون هيئة المحلفين متى حلفت اليمين تعرض مرتكبها للعقوبة بموجب قانون انتهاك حرمة المحكمة لعام ١٨٩١.
    Otro problema reside en que no hay una ley sobre el desacato a los tribunales. UN ٥٣ - وهناك مشكلة أخرى هي عدم وجود قانون يتعلق بانتهاك حرمة المحكمة.
    Según se afirma, todos ellos pueden ser acusados de desacato a los tribunales. UN وذُكر أنها تواجه الآن تهماً تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة.
    Florence Hartmann ha apelado de su sentencia de desacato del Tribunal por revelar información relacionada con la causa Slobodan Milošević en violación de las órdenes de la Sala. UN 42 - وطعنت فلورنس هارتمان في إدانتها بانتهاك حرمة المحكمة لإفصاحها عن معلومات تتعلق بقضية سلوبودان ميلوشيفيتش مخالِفة بذلك الأوامر الصادرة عن دائرة المحكمة.
    La parte que no cumpla una orden de solicitud de información corre el riesgo de ser acusada de desacato y de que se desestimen sus alegatos, con costas. UN والطرف الذي لا يمتثل لذلك عندما يطلب إليه تقديم معلومات عن حالته المالية إنما يتعرض لعقوبة انتهاك حرمة المحكمة وإلغاء المرافعات مع تحمل التكاليف.
    El Sr. Krstić fue declarado inocente y absuelto de un cargo de desacato al Tribunal. UN وتبين للمحكمة أن السيد كرستيتش غير مذنب في تهمة واحدة تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة وحكمت ببراءته منها.
    A Astrit Haraqija y Bajrush Morina se les imputaba desacato al Tribunal por haber procedido presuntamente a realizar actos de intimidación e interferencia con un testigo protegido. UN 36 - وُجهت إلى أستريت هاراكيجا وبايروش مورينا تهمة انتهاك حرمة المحكمة حيث يدعى أنهما قاما بترويع أحد الشهود المحميين والتدخل في شؤونه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد