ويكيبيديا

    "حرية التعبير والصحافة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • libertad de expresión y de prensa
        
    • libertades de expresión y de prensa
        
    • de la libertad de expresión y prensa
        
    Semejante hostigamiento es incompatible con la libertad de expresión y de prensa amparada por el artículo 19 del Pacto. UN فهذا النوع من المضايقة يتنافى مع حرية التعبير والصحافة المنصوص عليها في المادة 19 من العهد.
    Semejante hostigamiento es incompatible con la libertad de expresión y de prensa amparada por el artículo 19 del Pacto. UN فهذا النوع من المضايقة يتنافى مع حرية التعبير والصحافة المنصوص عليها في المادة 19 من العهد.
    La Sociedad Interamericana de Prensa (SIP) es una organización sin fines de lucro dedicada a defender la libertad de expresión y de prensa en toda América. UN رابطة صحفيي البلدان الأمريكية هي منظمة لا تستهدف الربح تكرس عملها للدفاع عن حرية التعبير والصحافة في عموم الأمريكتين.
    La falta de libertad de expresión y de prensa a este respecto es motivo de grave preocupación para la Representante Especial. UN ويثير نقص حرية التعبير والصحافة في هذا الصدد قلقاً بالغاً لدى الممثلة الخاصة.
    Italia observó que las libertades de expresión y de prensa seguían fuertemente restringidas. UN وعلقت إيطاليا بالقول إن حرية التعبير والصحافة لا تزال مقيدة بشدة.
    7. El ejercicio de la libertad de expresión y prensa está adecuadamente regulado por las disposiciones legales vigentes. UN ٧ - وتنظم ممارسة حرية التعبير والصحافة على نحو مناسب وفقا لﻷحكام القانونية السارية.
    Los Países Bajos manifestaron preocupación en relación con la libertad de expresión y de prensa. UN وأعربت هولندا عن قلقها إزاء حرية التعبير والصحافة.
    La Constitución garantiza el pluripartidismo, así como la libertad de expresión y de prensa. UN ويكفل هذا الدستور إقامة نظام يستند إلى التعددية الحزبية ويضمن حرية التعبير والصحافة.
    La Constitución garantiza el pluripartidismo, así como la libertad de expresión y de prensa. UN ويكفل هذا الدستور إقامة نظام يستند إلى التعددية الحزبية ويضمن حرية التعبير والصحافة.
    Son varias las leyes chinas que contienen disposiciones específicas sobre la libertad de expresión y de prensa. UN يتضمن عدد من القوانين الصينية أحكاماً محددة عن حرية التعبير والصحافة.
    La libertad de expresión y de prensa sigue estando sumamente limitada por el Gobierno del Sudán en 1995. UN ٣٧ - في عام ١٩٩٥ لا تزال حرية التعبير والصحافة تتعرض لقيود صارمة فرضتها حكومة السودان.
    44. La libertad de expresión y de prensa sigue estando sumamente limitada por el Gobierno del Sudán en 1995. UN ٤٤- في عام ١٩٩٥ لا تزال حرية التعبير والصحافة تتعرض لقيود صارمة فرضتها حكومة السودان.
    56. La libertad de expresión y de prensa está garantizada. UN ٦٥- وأردف قائلا إن حرية التعبير والصحافة مكفولة.
    No son singulares los casos en que la corrupción estatal se traduce en una afectación de la libertad de expresión y de prensa y de violaciones específicas a los derechos humanos, incluidos los derechos a la libertad personal y la vida. UN وليس استثنائيا أن يتجلى فساد الدولة في تقييد الحق في حرية التعبير والصحافة وفي انتهاكات محددة لحقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في الحرية الشخصية والحق في الحياة.
    Le preocupa también la falta de criterios en la concesión o denegación de licencias a los medios de comunicación electrónicos, como las emisoras de radio y televisión, lo cual repercute negativamente en el ejercicio de la libertad de expresión y de prensa previsto en el artículo 19 del Pacto. UN كما تعرب عن قلقها أيضا إزاء عدم وجود معايير لمنح أو حجب رخص وسائط الإعلام الإلكترونية مثل محطات التلفزة والإذاعة، مما يؤثر سلباً على ممارسة حرية التعبير والصحافة المنصوص عليها في المادة 19 من العهد.
    No son singulares los casos en que la corrupción estatal se traduce en una afectación de la libertad de expresión y de prensa y de violaciones específicas a los derechos humanos, incluidos los derechos a la libertad personal y la vida. UN وليس استثنائيا أن يتجلى فساد الدولة في تقييد الحق في حرية التعبير والصحافة وفي انتهاكات محددة لحقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في الحرية الشخصية والحق في الحياة.
    La Constitución prevé la libertad de expresión y de prensa. UN والدستور ينص على حرية التعبير والصحافة.
    23. ACAT-Madagascar informó de que no se respetaba la libertad de expresión y de prensa. UN 23- وأفاد فرع مدغشقر للجماعة المسيحية للعمل على إلغاء التعذيب بأن حرية التعبير والصحافة لا تُحتَرم.
    En la esfera de los derechos humanos, el Comité acogió favorablemente las iniciativas de los poderes públicos en pro de la libertad de expresión y de prensa. UN 51 - وفي مجال حقوق الإنسان، رحبت اللجنة بالجهود التي تبذلها السلطات العامة في مجال تعزيز حرية التعبير والصحافة.
    33. Suecia acogió con satisfacción los esfuerzos de Albania por combatir la discriminación contra la mujer y garantizar la libertad de expresión y de prensa. UN 33- ورحبت السويد بالجهود التي بذلتها ألبانيا من أجل التصدي إلى التمييز ضد النساء وضمان حرية التعبير والصحافة.
    El retraso o la denegación de las licencias repercuten en el ejercicio de la libertad de expresión y prensa amparada por el artículo 19 e imponen graves restricciones al ejercicio de los derechos políticos amparados por el artículo 25, en particular en lo relativo a la celebración de elecciones imparciales. UN ويؤثر التأخر في منح الرُخص ورفض منحها تأثيراً سلبياً في ممارسة حرية التعبير والصحافة المكفولة بموجب المادة 19 ويفضي إلى فرض قيود خطيرة على ممارسة الحقوق السياسية المبينة في المادة 25، ولا سيما إقامة انتخابات نزيهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد