ويكيبيديا

    "حرّية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • libertad de
        
    • a la libertad
        
    • tienen entera libertad
        
    • de expresión
        
    6. libertad de religión y de creencias, de expresión, de asociación y de reunión UN حرّية الدين أو المعتقد، والتعبير، وتكوين الجمعيات والتجمـّع السلمي،
    Sin embargo, cada caso debe considerarse individualmente de modo que no se infrinja la libertad de expresión ni la libertad de religión o de creencias. UN ومع ذلك فلا بد من فحص كل حالة على حدة حتى لا يتم تقويض حرّية التعبير وحرية الدين أو المُعتَقَد.
    No podemos seguir aceptando pretextos para condonar las prácticas contra el Islam y sus seguidores -- como el derecho a la libertad de expresión -- que son sorprendentemente inocentes, excesivas en esencia y ofensivas en su naturaleza. UN إنّ التستُّر وراء دعاوى مدهشة في سذاجتها وسطحيتها، ومرفوضة في شكلها ومضمونها، ومنها، على سبيل المثال، الحقّ في حرّية التعبير، لتكريس ممارسات ضدّ الإسلام وأتباعه، لم يَعُد أمراً مقبولاً من جانبنا.
    En el documento se afirma la importancia del derecho a la privacidad para materializar otros derechos fundamentales, en particular el derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN وأكد أهمّية الحق في الخصوصية من أجل تحقيق الحرّيات الأساسية الأخرى، ولا سيما حرّية الرأي والتعبير.
    Mi responsabilidad como Presidente es promover la aplicación de la decisión 62/557 sin mostrarme partidario de ninguna postura concreta pero sí de lograr progresos, por lo que he procurado estructurar los intercambios, y a solicitud de los miembros, hacerlos más exhaustivos. No obstante, es obvio que los Estados Miembros tienen entera libertad para expresar su opinión sobre cualquier asunto que estimen pertinente. UN وبينما قمت، في إطار المسؤولية عن الدفع قدما بتنفيذ المقرّر 62/557 التي تقع على عاتقي كرئيس غير منحاز لأي من المواقف، بل حريص على إحراز التقدّم، بتنظيم جلسات المداولات، كما أضفيت عليها الشمولية بناء على طلب الأعضاء، فإن لدى الدول الأعضاء بطبيعة الحال حرّية إبداء رأيها في أي موضوع ترتئيه.
    Finalmente, la oradora expresa sus reservas sobre el décimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, que destaca el ejercicio de la libertad de los medios de comunicación. UN وأعربت في الختام عن تحفظات على الفقرة الفرعية العاشرة من ديباجة مشروع القرار التي تشدّد على ممارسة حرّية وسائط الإعلام.
    Con la llegada de la Segunda Guerra Mundial la Europa prisionera volvió los ojos con esperanza o desesperación hacia la libertad de EE. Open Subtitles مع حلول الحرب العالمية الثانية توجهت أعين العديدين في أوروبا، بالأمل أو باليأس نحو حرّية أمريكا.
    Mein Führer, ¿luego que usted se retire de Berlín está de acuerdo con que yo tome el mando con completa libertad de acción? Open Subtitles سيدى الفوهرر , برلين على وشك السقوط هل توافق أن أتسلم المسؤولية مع حرّية التصرّف التامّة؟
    En los E.U. tenemos libertad de religión. Open Subtitles لدينا فى الولايات المتحدة حرّية العقيدة
    Muchas personas piensan que la libertad de expresión llega hasta este punto y entonces cuando estás hablando de religión, cuando estás hablando del profeta, ya nada es posible. Open Subtitles كثير من الناس يعتقدون أن حرّية التعبير مسموح بها الى هذا الحد ولكن عندما نتكلم عن الدين عندما نتكلم عن الأنبياء يُلغى هذا المفهوم
    No tienes que negociar la libertad de tu hermano. Cuando acabe con él, no querrá volver. Open Subtitles لستَ مُضطراً للتفاوض على حرّية أخيك، حينما أنتهي معه، لن يرغب بالعودة أبداً.
    La situación parece haber mejorado mucho recientemente; sin embargo, a la Relatora Especial le siguen preocupando ciertos casos individuales y determinadas políticas que violan claramente el derecho a la libertad de religión o de creencias. UN ويبدو الموقف وكأنه قد تحسّن بصورة ملموسة مؤخراً. ومع ذلك فما برحت المقرِّرة الخاصة تساورها الشواغل بشأن حالات فردية وسياسات معيّنة تنتهك بوضوح حرّية الدين أو المُعتَقَد.
    Por otra parte, señala que la libertad de opinión y de expresión, por muy importante que sea, debe ejercerse con responsabilidad y en el respeto a la libertad de religión o de convicción. UN ولاحظ من جهة أخرى أن حرّية الرأي والتعبير، أيّا كانت أهمّّّيتها، يجب أن تمارس رغم ذلك بروح من المسؤولية وفي حدود احترام حرّية الدين والمعتقد.
    Aunque el derecho a la libertad de religión o de creencias no incluye en sí el derecho a que la religión o creencias propias no sean objeto de críticas ni de comentarios negativos, el derecho a la libertad de expresión se puede restringir legítimamente en los casos de apología que constituya incitación a la violencia o la discriminación contra las personas por motivos de su religión. UN على إن الحق في حرّية الدين أو المُعتَقَد لا يشمل الحق في تحصين دين أو معتقد الفرد من النقد أو من جميع التعليقات المعادية، ومع ذلك فالحق في حرية التعبير يمكن تقييده بصورة مشروعة في حالة الدعوة التي تُحَرِّض على ارتكاب أعمال العنف أو التمييز ضد الأفراد على أساس ديانتهم.
    Estos acontecimientos no solo son hechos históricos, sino que también constituyen precedentes jurídicos que han ampliado el significado de la libre determinación más allá del contexto de la descolonización y la han situado en el ámbito del derecho humano a la libertad de conformidad con la voluntad expresada por los pueblos en cuestión. UN وهذه ليست مجرد أحداث تاريخية، ولكنها أيضاً سوابق قانونية وسَّعت معنى تقرير المصير إلى ما يتجاوز سياق نزع الاستعمار ووضعته في سياق حق الإنسان في الحرية من خلال حرّية الإرادة التي تعبّر عنها صراحة الشعوب المعنية.
    Mi responsabilidad como Presidente es promover la aplicación de la decisión 62/557 sin mostrarme partidario de ninguna postura concreta pero sí de lograr progresos, por lo que he procurado estructurar los intercambios, y a solicitud de los miembros, hacerlos más exhaustivos. No obstante, es obvio que los Estados Miembros tienen entera libertad para expresar su opinión sobre cualquier asunto que estimen pertinente, incluida la cuestión del veto. UN وبينما قمت، في إطار المسؤولية عن الدفع قدما بتنفيذ المقرّر 62/557 التي تقع على عاتقي كرئيس غير منحاز لأي من المواقف، بل حريص على إحراز التقدّم، بتنظيم جلسات المداولات، كما أضفيت عليها الشمولية بناء على طلب الأعضاء، فإن لدى الدول الأعضاء بطبيعة الحال حرّية إبداء رأيها في أي موضوع ترتئيه، بما في ذلك حق النقض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد