ويكيبيديا

    "حزب الإسلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Hizbul Islam
        
    • ul Islam
        
    • Islam se
        
    • Hizul Islam
        
    • Hizbul-Islam
        
    Esos números han aumentado ahora que esta milicia es parte de Hizbul Islam. UN وقد زادت تلك الأعداد حاليا بسبب انضمام الميليشيا إلى حزب الإسلام.
    Aweys partió de Asmara llevando en su poder una suma estimada en 200.000 dólares, que posteriormente distribuyó a varios dirigentes de Hizbul Islam. UN وغادر عويس أسمرة وفي حوزته ما يقدر بنحو 000 200 دولار وزعها في وقت لاحق على مختلف قادة حزب الإسلام.
    Varios miembros de la plana mayor de Hizbul Islam y de Al-Shabaab murieron asesinados por el grupo rival. UN وارتكبت المجموعتان المتنافستان سلسلة من الاغتيالات الموجهة أودت بحياة عدد من كبار أعضاء حزب الإسلام وحركة الشباب.
    Su aliado Hizbul Islam controla el acceso al Corredor de Afgoye. UN ويسيطر حليفها حزب الإسلام على طرق الوصول إلى ممر أفغوي.
    En marzo de 2009, los observadores entrevistaron a un niño de 15 años que había sido reclutado como combatiente por Hizbul Islam en Mogadiscio. UN وفي آذار/مارس 2009، أجرى المراقبون مقابلة مع صبي في الخامسة عشرة كان قد جُنّد في مقديشو كمقاتل في حزب الإسلام.
    Los observadores revelaron que había muchos otros niños en la base de Hizbul Islam, pero no pudieron entrevistarlos por razones de seguridad. UN وأفاد المراقبون بأنه يوجد في قاعدة حزب الإسلام أطفال آخرون كثر ولكنهم لم يستطيعوا مقابلتهم لأسباب أمنية.
    Esta milicia ha sido absorbida por Hizbul Islam. UN وقد جرى الآن دمج هذه الميليشيا ضمن حزب الإسلام.
    El portavoz de Hizbul Islam advirtió también en contra de la reapertura de las oficinas de las Naciones Unidas en Mogadiscio y afirmó que Hizbul Islam atacaría a las Naciones Unidas si decidían abrir oficinas en Somalia. UN وبالإضافة إلى ذلك، حذر المتحدث باسم حزب الإسلام الأمم المتحدة من مغبة إعادة فتح مكاتبها في مقديشو. وقال إن الحزب سيستهدف الأمم المتحدة إذا ما قررت فتح مكاتب لها في الصومال.
    Aunque ocasionalmente hicieron suyas esas tácticas, no se echa de ver con claridad si los dirigentes de Hizbul Islam en realidad las han empleado. UN وإذا كان قادة حزب الإسلام أقروا أحياناً هذه الوسائل، يظل من غير الواضح ما إذا كانت قد استُخدمت فعلاً من جانب الحزب.
    Además, un comandante de Hizbul Islam trasladó a su familia a Suecia a mediados de 2009 y podría unirse a ella en el futuro al amparo de un programa de reunificación de familias. UN وإضافة إلى ذلك، نقل أحد قادة حزب الإسلام عائلته إلى السويد في منتصف عام 2009، ويمكنه أن ينضم إليهم في وقت ما في إطار برنامج لجمع شمل الأسرة.
    Tanto Hizbul Islam como Al-Shabaab tienen simpatizantes en Puntlandia y Somalilandia, y Al-Shabaab ha llevado a cabo operaciones en ambas regiones. UN فلكل من حزب الإسلام وحركة الشباب من يتعاطف معهم في بونتلاند وصوماليلاند، وقد نفّذت حركة الشباب عمليات في المنطقتين معا.
    Fuentes militares también sospechaban que algunos habían sido infiltrados por Hizbul Islam o Al-Shabaab. UN واشتبهت مصادر عسكرية أيضا أن حزب الإسلام أو حركة الشباب قد دسا بعض المتدربين.
    Asimismo, la AMISOM consideraba que Eel Ma ' aan era un punto de entrada de los suministros militares de Hizbul Islam. UN واعتبرت بعثة الاتحاد الأفريقي أن المعان تشكل نقطة دخول المعدات العسكرية إلى حزب الإسلام.
    Gracias a este diálogo, se ha ampliado la participación en estructuras del Gobierno y de las instituciones federales de transición de varios grupos y dirigentes somalíes, especialmente Ahlu Sunna Wa Jama ' a y un ala de Hizbul Islam. UN وقد أدى هذا الحوار إلى اتّساع نطاق المشاركة في الهياكل الحكومية والمؤسسات الاتحادية الانتقالية من جانب عدد من الجماعات والزعماء الصوماليين، وعلى رأسهم أهل السنة والجماعة وأحد أجنحة حزب الإسلام.
    Antiguo dirigente del grupo insurgente Hizbul Islam, el jeque Yusuf Mohamed Siad Inda ' ade había formado parte del Ministerio de Estado para la Defensa del Gobierno de unidad. UN وكان الشيخ يوسف محمد سياد إنعده، المسؤول السابق في جماعة حزب الإسلام المتمردة، قد انضم في وقت سابق لحكومة الوحدة كوزير دولة لشؤون الدفاع.
    El grupo insurgente Hizbul Islam, según se ha informado, tenía a 30 personas dedicadas al reclutamiento de niños, y se calcula que este grupo tiene alrededor de 500 niños soldados en actividad. UN وأفادت التقارير أن جماعة حزب الإسلام المتمردة لديها 30 شخصا مكرسين لتجنيد الأطفال، وتشير التقديرات إلى أن الجماعة لديها نحو 500 جندي من الأطفال في الخدمة.
    En algunas zonas no controladas por Al-Shabaab, Hizbul Islam ni el Gobierno Federal de Transición las comunidades establecieron administraciones locales, en las que la situación era ligeramente mejor. UN وفي بعض المناطق التي لا تسيطر عليها حركة الشباب أو حزب الإسلام أو الحكومة الاتحادية الانتقالية، أنشأت المجتمعات المحلية إدارات محلية، حيث كان الوضع أفضل قليلاً.
    El 14 de abril de 2010, Hizbul Islam irrumpió en una de las emisoras de radio. UN وداهم أفراد من حزب الإسلام إحدى محطات الإذاعة في 14 نيسان/ أبريل 2010.
    En ese período, Hizbul Islam secuestró por breve tiempo al menos a tres periodistas. UN واحتجز " حزب الإسلام " ثلاثة صحفيين على الأقل لوقت قصير خلال هذه الفترة.
    Eritrea ha mantenido relaciones con ambos grupos desde 2006, pero desde 2009 mantiene una asociación más estrecha con Aweys y sus asociados de Hisb ' ul Islam que con Godane. UN وقد كانت لإريتريا علاقات مع الجماعتين كلتيهما منذ عام 2006، ولكنها منذ عام 2009 أخذت تقترب من عويس وزملائه في ' حزب الإسلام` أكثر من قربها من غودان().
    Al mismo tiempo, Hizbul Islam se vio fuertemente debilitado tras desvincularse del grupo Ras Kamboni en mayo. UN 14 - وفي تلك الأثناء ضعُف بشدة تنظيم حزب الإسلام بعد قطع علاقاته مع جماعة راس كامبوني في أيار/مايو.
    La familia Adaani, uno de los tres grandes contratistas del Programa Mundial de Alimentos en Somalia, ha financiado a los grupos armados durante mucho tiempo, y ha sido un aliado cercano del líder de Hizul Islam. UN فقط ظلت أسرة أدعني، وهي إحدى أكبر المتعاقدين الثلاثة مع برنامج الأغذية العالمي في الصومال، لمدة طويلة من ممولي الجماعات المسلحة، وحليفا قويا لزعيم حزب الإسلام.
    A mucho menor escala, se informa de que Hizbul-Islam ha expulsado a desplazados internos en Afgooye con fines militares. UN وعلى نطاق أضيق بكثير من ذلك، وردت أنباء عن قيام تنظيم حزب الإسلام بطرد المشردين داخليا قسرا من مواقع في أفغوي لاستخدامها في أغراض عسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد