Lo triste del caso. Elaine, Es que mi papa paga por mi error. | Open Subtitles | والامر الاكثر حزناً,ان ابي هو الذي يدفع ثمن خطائي يا الين |
Oh, usted podría no haber hecho de que el sonido más triste. | Open Subtitles | أوه , لا يمكن أن تجعل هذا يبدو أكثر حزناً |
¿Sabes qué es lo más triste que he visto en mi vida? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف أكثر الأشياء حزناً التي رأيتها على الإطلاق؟ |
Como te estas sintiendo, ya sea triste, enfadada, molesta, agotada, deprimida, todo es normal. | Open Subtitles | مهما كان ماتشعري به , سواء كان حزناً او غضباً او اضراب |
No hay ningún cuchillo en la escena. El rey Lear muere de tristeza. | Open Subtitles | ليس هناك سكين في هذا المشهد على الملك لير أن يموت حزناً على كورديليا |
Dentro de este gabinete están algunas de las cosas más tristes que nos ha dejado el Siglo XVIII. | Open Subtitles | داخل هذه الخزانة يوجد بعض أكثر الأشياء حزناً . متروكة لنا من القرن الـ 18 |
Este es probablemente el sonido más triste que yo haya escuchado alguna vez de cualquier organismo, humano o no. | TED | وهذا على الأرجح أكثر الأصوات حزناً سمعتها من كائن حي، سواءاً كان إنساناً أو غيره. |
¿Hay algo más triste que el amor no correspondido? | Open Subtitles | هل هناك شئ أكثر حزناً من الحب الغير متبادل ؟ |
Se llega al más triste de los puntos, donde hay algo que perder. | Open Subtitles | أنت تصل بالأشياء إلى أكثر الدرجات حزناً إلى درجة أن يوجد شئ لتخسره |
¿Es esta la visión más triste que he visto, el hombre? | Open Subtitles | هل هذا المشهد الأكثر حزناً الّذي رأيته يا رجل؟ |
Y cuando lo pienso así, así que la muerte sea un poco menos triste y el sexo un poco más excitante. | Open Subtitles | وعندما أفكر في ذلك بهذه الطريقة فإن ذلك يجعل الموت أقل حزناً فيجعل الحب أكثر اثارة |
No estarás mas triste, tu solo. | Open Subtitles | ولكن,الن تكون اكثر حزناً اذا بقيت هنا لوحدك؟ |
¿Alguna vez has visto algo más triste que esto? | Open Subtitles | رَأيتَ أبداً أيّ شئ أشدُّ حزناً مِنْ هذا؟ |
Tu expresión no está bien, tienes que parecer más triste. | Open Subtitles | وجهك غير ملائم، يجب عليك ان تظهر أكثر حزناً |
Digo, ¿qué puede haber más triste que envejecer solo? | Open Subtitles | أَعْني، ما يَكُونُ أشدُّ حزناً مِنْ كَبْر في السنّ لوحده؟ |
Mientras más pienso en que me iré, más triste me pongo. | Open Subtitles | الأكثر أعتقد حول تَرْكك، الأشدُّ حزناً أُصبحُ. |
Eric, mientras más hablamos de que me iré, más triste te pones. | Open Subtitles | إيريك، الأكثر نَتحدّثُ عنّي سَفَر، الأشدُّ حزناً تُصبحُ. |
Lo único más triste que que no estén aquí es que sepan que, por eso, no haces lo que amas. | Open Subtitles | هنري, الشيء الأكثر حزناً من أنهم ليسوا هنا هو أن يعلموا أنك لا تفعل ما تحب |
Creo que se lo diré a Elliot. No hay nada más triste que un tipo joven ingresado en el hospital en Navidad. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر حزناً من شاب يأتي إلى المستشفى خلال العطلات |
Sé que es preciosa y glamurosa, pero tiene un nivel de tristeza dentro de ella que la mayoría de la gente no percibe. | Open Subtitles | اعرف انها جميلة ومبهرة لكنها تحمل حزناً عميقا داخلها حيث ان اغلب الناس لا يكتشفوه |
Prefiero por las tardes, Son mas tristes. | Open Subtitles | أنا أُفضّلُ المساء، انة أشدُّ حزناً. |