El análisis de las infecciones por edad y por sexo revela que el 19,3% de las personas infectadas son mujeres. | UN | من واقع تحليل حالات الإصابة حسب السن ونوع الجنس، يتبين أن 19.3 من الأشخاص المصابين من النساء. |
iv) Mejora de la utilización de datos demográficos desglosados por edad y sexo | UN | ' 4` تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالسكان والمصنفة حسب السن ونوع الجنس |
iv) Mejora de la utilización de datos demográficos desglosados por edad y sexo | UN | ' 4` تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالسكان والمصنفة حسب السن ونوع الجنس |
Resultado iv) en materia de población y desarrollo: mejora de la utilización de datos demográficos desglosados por edad y sexo | UN | تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالسكان المصنفة حسب السن ونوع الجنس، على جميع المستويات |
La División publicó la serie nueva de Urban and Rural Population by Age and Sex, 1980-2015. | UN | ونشرت الشعبة سلسلة جديدة بعنوان سكان الحضر والريف حسب السن ونوع الجنس، 1980-2015(). |
II. Distribución de la población, por edades y sexos, en las regiones más desarrolladas y en las menos desarrolladas, años 2000 y 2050 | UN | الثاني - توزيع السكان حسب السن ونوع الجنس، في المناطق الأكثر نموا والمناطق الأقل نموا، في عامي 2000 و2050 |
En el cuadro siguiente se detallan los casos atendidos por el Programa de Saneamiento de la Relación Familiar, por edad y tipo de violencia recibida. | UN | ويبين الجدول التالي الحالات التي تناولها برنامج تحسين العلاقات الأسرية حسب السن ونوع العنف. |
Por lo tanto, para abordar el problema de la pobreza en general, es de suma importancia que se desarrollen mecanismos para obtener datos que puedan desglosarse por edad y sexo. | UN | ولذلك، بغية التصدي لقضية الفقر عموما، من الحاسم وضع آليات من أجل الحصول على بيانات يمكن أن تصنف حسب السن ونوع الجنس. |
El tamaño relativo y la distribución por edad y sexo de los distintos grupos religiosos del país proporciona información sobre los países en los que existen importantes diferencias religiosas entre la población. | UN | يوفر الحجم النسبي لمختلف الطوائف الدينية في البلد وتوزيعها حسب السن ونوع الجنس معلومات عن البلدان التي توجد بين سكانها اختلافات دينية كبيرة. |
Población desglosada por edad y género | UN | السكان حسب السن ونوع الجنس |
Casos registrados de SIDA (acumulativos), por edad y sexo, de 1987 a noviembre de 1999 | UN | حالات الإيدز المسجلة (تجميعية) حسب السن ونوع الجنس، 1987 - تشرين الثاني/نوفمبر 1999 |
a) Distribución de las mujeres empleadas por edad y lugar de residencia | UN | (أ) توزيع النساء العاملات حسب السن ونوع المنطقة التعليم الجامعي |
Casos de SIDA por edad y género, 1982-2001 | UN | حالات الإصابة بالإيدز حسب السن ونوع الجنس: 1982-2001 |
13. Tasas de desempleo por edad y sexo, en años seleccionados del período 1987-2009 17 | UN | 13 - معدلات البطالة (٪)، حسب السن ونوع الجنس، سنوات مختارة، 1987-2009 22 |
Cuadro 19 Proporción de la población en hogares de bajos ingresos (umbral del 60%), por edad y sexo, en años seleccionados del período 1986-2008 | UN | نسبة (٪) السكان في الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض (عتبة 60 في المائة)، حسب السن ونوع الجنس، سنوات مختارة، 1986-2008 |
Promover y apoyar investigaciones sobre violencia por razón de género, específicamente en población joven, con datos desglosados por edad y sexo, y utilizar estos datos como referencia para el desarrollo de programas y políticas de prevención de la violencia, en colaboración con mujeres jóvenes y niñas. | UN | تشجيع ودعم البحوث الخاصة بالشباب والمتعلقة بالعنف الجنساني، وتصنيف البيانات حسب السن ونوع الجنس، والاستفادة من تلك البيانات في وضع برامج وسياسات لمنع العنف، وذلك في إطار شراكة مع الشابات والفتيات. |
Los niveles máximos por edad y sexo se situaban en el 49% para las mujeres de 25 a 29 años de edad y 45% para los hombres de 35 a 39 años. | UN | وكانت الحدود القصوى حسب السن ونوع الجنس 49 في المائة بين النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 25 و29 سنة و45 في المائة بين الرجال من الفئة العمرية 35 إلى 39 عاماً. |
Los datos estaban desglosados por edad y sexo. | UN | وتُصنف البيانات حسب السن ونوع الجنس. |
A pesar de las reiteradas solicitudes del Servicio para la mujer refugiada, no siempre ocurría que sobre el terreno y en las oficinas se recolectaran y emplearan datos desglosados por edad y sexo para evaluar las necesidades y planificar los programas; además, incluso cuando esas estadísticas se reunían en relación con muchos programas, no se las utilizaba eficazmente. | UN | وعلى الرغم من الطلبات المتكررة من جانب وحدة اللاجئات، لم تقم المكاتب الميدانية واﻹدارية دائما بجمع واستخدام بيانات مفصلة حسب السن ونوع الجنس من أجل تقدير الاحتياجات وتخطيط البرامج، وحتى إذا أمكن جمع إحصاءات في كثير من البرامج فلم تكن تستخدم على نحو فعال. |
Las estimaciones se han publicado en forma digital en un CD-ROM titulado " Urban and Rural Population by Age and Sex, 1950-2005 " . | UN | وصدرت هذه التقديرات في نسخة رقمية على قرص مدمج بعنوان " توزيع سكان الحضر والريف حسب السن ونوع الجنس، 1950-2005 " [Urban and Rural Population by Age and Sex, 1950-2005](). |
Urban and Rural Population by Age and Sex, 1950-2005 (POP/DB/PD/URPAS/2008) | UN | توزّع سكان الحضر والريف حسب السن ونوع الجنس، 1950-2005 [Urban and Rural Population by Age and Sex, 1950-2005] (POP/DB/PD/URPAS/2008) |
En el cuadro 12.2 puede verse el desglose por edades y sexos de los casos de SIDA y de los fallecimientos por esa causa. | UN | ويقدم الجدول ٢١-٢ توزيعا لحالات الاصابة بالايدز والوفيات الناجمة عنها حسب السن ونوع الجنس . |