| Y si estás sentada ahí con una sonrisita valiente y un moño festivo pues, podrías ser la bella del baile. | Open Subtitles | و ان جلست هناك بابتسامة شجاعة قليلا و روح احتفالية لماذا, قد تكونين حسناء أكثر من الكرة |
| Pero hoy la primera mujer bella que vi se enamoró de mí. | Open Subtitles | لكن بعد ظهر اليوم، أول إمرأة حسناء رأيتها سعت ورائي |
| Como Julie Harris en "Belle of Amherst". | Open Subtitles | مثل جوليا هاريس في حسناء المدينة |
| La Presidenta de NARI, Hasna J. Moudud, forma parte de la delegación oficial a la Conferencia sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer que se celebró en la Sede las Naciones Unidas en Nueva York en 2004. | UN | وانضمت حسناء مودود رئيس الرابطة إلى الوفد الرسمي الذي شارك في المؤتمر المعني بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمعقود في الأمم المتحدة بنيويورك في عام 2004. |
| ¡Ella es la reina del baile! ¿Que va a hacer ella en un concurso de belleza? | Open Subtitles | إنها حسناء الحفل ماذا ستفعل في مسابقة جمال؟ |
| ¿Me conseguirás un paquete de condones y una hermosa y dispuesta mujer, por favor? | Open Subtitles | احضري حزمة من الواقيات الذكرية و امرأة حسناء من فضلك ما رأيك؟ |
| ¡Estaría con una enfermera linda! ¡Arranca! | Open Subtitles | كنت سأكون في المستشفى الاَن تعالجني ممرضة حسناء من مرض الكلـب إذهب، هيـا |
| Te ves bonita para mí a veces, y hermosa en otras ocasiones. | Open Subtitles | أحيانًا أعتقد أنكِ جميلة، وأحيان أخرى أعتقد أنكِ حسناء أيضًا. |
| Hace años que envidio a este hombre. Siempre aparecía con una bella mujer. | Open Subtitles | لقد كنت أحسد هذا الرجل لسنين, دائما يظهر وبجواره امرأة حسناء... |
| "Yo flug mi propio delirio bella", ¿Era eso lo que usted dijo, Mushmouth? | Open Subtitles | "أنا flug هذياني الخاص، حسناء "؟ كَانَ ذلك الذي قُلتَ، Mushmouth؟ |
| No, no es otra bella estrella, esta vez, es el FBI. | Open Subtitles | كلا، ليست نجمة حسناء صغيرة أخرى انه الاف .بى |
| Es ultra bella, un talento alucinante, y rara, fina y modesta, y generosa, amable y brillante en todo. | Open Subtitles | أنها حسناء , مذهلة وموهوبة ونادرة , ومناسبة ومتواضعة وكريمة , ولطيفة وذكية في كل شيء |
| Cuándo vuelve la Dra. Belle de Australia? | Open Subtitles | في اعتقادك؟ عندما قالت الدكتورة حسناء من أستراليا؟ |
| BlueBell, donde soy una Breeland, soy una Belle, que, aquí, es como ser una princesa. | Open Subtitles | الى بلوبيل حين اكون من عائلة بريلاند .. فأنا حسناء |
| Pero los estatutos no han cambiado, lo que significa que a cada Belle puede que le pida que pase una serie de pruebas designadas para demostrar los puntos fuertes, desafíos y habilidades de una mujer sureña en toda la historia. | Open Subtitles | تتغير لم المحلية القوانين لكن أن يعني والذي تُسأَل أَن يُمكن جديدة حسناء أية المحاكمات من سلسلة لعبور |
| Recluta Muhamad Adnan Nasr-al-Din (nombre de la madre: Hasna ' ), 1992, Idlib | UN | 3/11/2011 فـي حمص مجند محمد عدنان نصرالدين والدته حسناء مواليد 1992 إدلب |
| Las consultas ministeriales comenzaron en la segunda sesión plenaria con una declaración principal de la Princesa Lalla Hasna de Marruecos, seguida de una mesa redonda. | UN | وبدأت المشاورات الوزارية في الجلسة العامة الثانية بكلمة رئيسية ألقتها الأميرة للاّ حسناء من المغرب، وتلى ذلك تنظيم حلقة نقاش. |
| Bueno, es la belleza del condado. | Open Subtitles | لافته للنظر جدا. حسنا ، هي حسناء المنطقة. |
| Nunca pude entender por qué rechazaste a una belleza como yo. | Open Subtitles | لم أفهم أبداً كيف أمكنك أن تتخلى عن حسناء مثلي |
| La investigué hace un tiempo. -Es problemática pero es hermosa. | Open Subtitles | لقد أعطيتها فرصة قبل مدة إنها فتاة سيئة، لكنها حسناء |
| Muy linda. ¿La ves? No es tan linda. | Open Subtitles | هذة المراءة حسناء للغاية, أنظر هنا ليست حسناء للغاية , حسنا ؟ |
| Hal, déjate de decir que soy bonita y que no soy gorda, ¿quieres? | Open Subtitles | هال، أسد لي صنيعاً وتوقف عن القول بأني حسناء ولست بدينة، حسناً؟ |
| Qué boda tan verdaderamente hermosa y que preciosa novia. | Open Subtitles | "يا له من حفل زفاف بهيج، ويا لها من عروس حسناء |