Doy ahora la palabra al Viceministro, Ministro del Interior del Yemen, Excmo. Sr. Hussein Ali Haithem. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد حسين علي هيثم، نائب وزير داخلية اليمن. |
Excelentísimo Señor Hussein Ali Haithem, Viceministro, Ministro del Interior del Yemen. | UN | سعادة السيد حسين علي هيثم، نائب الوزير بوزارة داخلية اليمن. |
Permítanme ahora ceder el uso de la palabra al representante de la República Árabe Siria, el Sr. Hussein Ali. | UN | اسمحوا لي الآن أن أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، السيد حسين علي. |
Cadete, grado 1, Husayn Ali Makhluf (nombre de la madre: Samar), 1991, Hama | UN | شرطي متمرن درجة أولى حسين علي مخلوف والدته سمر مواليد 1991 حماة |
Husayn Ali Ahmad Naji Wardan - nombre de la madre: Safiyah - nacido en Nihm en 1969 | UN | حسين علي أحمد ناجي وردان، والدته: صفية، تولد 1969 نهم |
Tiene ahora la palabra el representante de la República Árabe Siria, Sr. Hussein Ali. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل الجهورية العربية السورية الموقر، السيد حسين علي. |
Mohammed Hussein Ali Zaatar, 15 años | UN | محمــــد حسين علي زعتر، ١٥ عاما |
Se supone que varias personas que murieron mientras se encontraban detenidas por la policía, entre ellas Moses Macharia, en Guicheru, y Ali Hussein Ali, en Wajir, habían sido torturadas. | UN | ويفاد أن عدد من الناس الذين لقوا حتفهم قيد احتجازهم لدى الشرطة كانوا ضحايا للتعذيب، ومن بين هؤلاء موزِز ماتشاريا في غيتشيرو، وعلي حسين علي في واجير. |
Hussein Ali Ahmed, un hombre de negocios que fue nombrado " Gobernador " , debía encabezar este órgano. | UN | وتولى رئاسة هذه الهيئة حسين علي أحمد وهو رجل أعمال رشح " محافظا " . |
Los beneficios se transfirieron por conducto de AFMET a la cuenta de Hussein Ali Ahmed (el " alcalde de Mogadishu " ), el cual los distribuyó a Hussein Aideed, Ali Mahdi, Abdullahi Yusuf, Mohamed Abshir y el General Morgan. | UN | ودُفعت هذه الإيرادات عن طريق AFME لحساب حسين علي أحمد ( " عمدة مدينة مقديشيو " ) الذي قام بتوزيعها على حسين عيديد وعلي مهدي والعقيد عبد الله يوسف ومحمّد أبشير واللواء مرجان. |
Yacoub Hussein Ali Akbar | UN | يعقوب حسين علي أكبر |
543. El 16 de septiembre de 2005, el Grupo de Trabajo transmitió a las autoridades de Túnez el caso de Hussein Ali Sumaida, con arreglo al procedimiento de urgencia. | UN | 543- في 16 أيلول/سبتمبر 2005 أحال الفريق العامل، بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة، حالة حسين علي صميدة إلى السلطات التونسية. |
En relación con la situación en Kenya, hay dos causas en curso en la fase preliminar, a saber, las causas El Fiscal c. William Samoei Ruto, Henry Kiprono Kosgey y Joshua Arap Sang y El Fiscal c. Francisco Kirimi Muthaura, Uhuru Muigai Kenyatta y Mohammed Hussein Ali. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في كينيا، هناك قضيتان في المرحلة التمهيدية، هما قضية المدعي العام ضد ويليام ساموي روتو، وهنري كيبرونو كوسغي وجوشوا أراب سانغ وقضية المدعي العام ضد فرانسيس كيريمي مُثاورة، وأوهورو مويغاي كنياتا، ومحمد حسين علي. |
El Fiscal c. Francis Kirimi Muthaura, Uhuru Muigai Kenyatta y Mohammed Hussein Ali (situación en la República de Kenya) | UN | حاء - قضية المدّعي العام ضد فرانسيس كيريمي موثاورا وأوهورو مويغاي كينياتا ومحمد حسين علي (الحالة في كينيا) |
Fiscalía c. Francis Kirimi Muthaura, Uhuru Muigai Kenyatta y Mohammed Hussein Ali (situación en Kenya) | UN | كاف - المدعي العام ضد فرانسيس كيريمي موثاورا، وأوهورو مويغاي كينياتا، ومحمد حسين علي (الحالة في كينيا) |
A las 9.30 horas, una de las patrullas de la parte iraní abrió fuego contra el ciudadano Husayn Ali Hanzal, cuando faenaba en el Shatt el-Arab, cerca del puente tubular. El susodicho fue alcanzado en el cuello, muriendo al instante. | UN | في الساعة 930 قامت إحدى دوريات الجانب الإيراني بإطلاق النار على المواطن حسين علي حنظل عندما كان يصيد الأسماك في شط العرب قرب الجسر الأنبوبي أصيب على أثرها في رقبته مما أدى إلى وفاته في الحال. |
La barca fue retenida, junto con su patrón, Basim Nayif Abdallah, y los marineros Husayn Ali Qunbur y Said Saadun Maayuf. | UN | وتم أخذ الزورق المذكور وسائقه (باسم نايف عبد الله) والبحارة (حسين علي قنبر - سعيد سعدون معيوف). |
Majid Husayn Ali Butal`ah | UN | ماجد حسين علي بوطلعه |
Mr. Hossein Ali Gholizadeh, Deputy Permanent Representative to IMO Ireland | UN | السيد حسين علي جوليزاده، نائب الممثل الدائم في المنظمة البحرية الدولية |
Sería una negligencia de mi parte no felicitar a sus hábiles ayudantes, sobre todo al señor Hussain Ali, cuya facilitación apoyó a su Presidencia y ayudó a toda la Conferencia. | UN | وسأكون مقصِّرا إن لم أثن على مساعديكم الأكفاء، وبخاصة الدكتور حسين علي الذي قدم دوره التيسيري دعماً لرئاستكم ومساعدة للمؤتمر ككل. |