Por lo general el acceso de las mujeres al crédito es limitado, ya que las instituciones de crédito tanto estructuradas como no estructuradas están orientadas a financiar a los propietarios. | UN | وفرص حصول المرأة على الائتمان محدودة بوجه عام، حيث أن مؤسسات الائتمان الرسمية وغير الرسمية تنحو إلى تمويل أصحاب الأملاك. |
Su Ministerio está estudiando, en cooperación con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), posibles medidas para facilitar el acceso de las mujeres al crédito con tasas de interés razonables. | UN | وتدرس حكومتها حاليا، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، تدابير لتيسير حصول المرأة على الائتمان بأسعار فائدة معقولة. |
Debería darse más prioridad al aumento de las inversiones en agricultura y seguridad alimentaria, la ampliación del acceso de las mujeres al crédito y el apoyo a la capacidad empresarial de las mujeres. | UN | وينبغي أن تولى أولوية أكبر لزيادة الاستثمار في الزراعة والأمن الغذائي، وتوسيع نطاق إمكانية حصول المرأة على الائتمان ودعم مباشرة المرأة للأعمال الحرة. |