la organización asistió a la reunión y apoyó la iniciativa " 3 por 5 " de la OMS. | UN | حضرت المنظمة الدولية مبادرة 3 في 5 التابعة لمنظمة الصحة العالمية ودعمتها. |
la organización asistió a la primera sesión del Consejo de Derechos Humanos, en la que promovió la aprobación de la Declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | حضرت المنظمة الاجتماع الأول لمجلس حقوق الإنسان، حيث عملت على كسب التأييد لاعتماد إعلان حقوق الشعوب الأصلية. |
la organización asistió a diversos períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | حضرت المنظمة دورات لجنة وضع المرأة كل عام. |
En 2011, la organización asistió al 55º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y formuló una declaración oral. | UN | وفي عام 2011، حضرت المنظمة الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة وأدلت ببيان شفوي. |
:: 8 de marzo: la organización asistió al acto del Día Internacional de la Mujer en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York | UN | :: 8 آذار/مارس: حضرت المنظمة اليوم العالمي للمرأة في الأمم المتحدة، نيويورك |
:: la organización participó en los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebrados en Nueva York en 2007, 2008, 2009 y 2010. | UN | :: حضرت المنظمة دورات لجنة وضع المرأة في نيويورك في الأعوام 2007 و 2008 و 2009 و 2010. |
:: la organización asistió a los períodos de sesiones 96º y 98º de la Conferencia Internacional del Trabajo en Ginebra. | UN | :: حضرت المنظمة الدورتين السادسة والتسعين والثامنة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي في جنيف. |
:: la organización asistió a los períodos de sesiones 16º, 17º y 18º de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en Viena. | UN | :: حضرت المنظمة الدورات السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا. |
la organización asistió a los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Desarrollo Social entre 2007 y 2010 y contribuyó con observaciones escritas. | UN | حضرت المنظمة الدورات السنوية للجنة التنمية الاجتماعية بين عامي 2007 و 2010، وساهمت بتقديم بيانات مكتوبة. |
Durante el período al que se refiere el presente informe, la organización asistió a las siguientes reuniones: | UN | خلال فترة الإبلاغ، حضرت المنظمة الاجتماعات التالية: |
Durante el período de que se informa, la organización asistió a las siguientes reuniones de las Naciones Unidas: | UN | خلال الفترة التي يغطيها التقرير، حضرت المنظمة في اجتماعات الأمم المتحدة التالية: |
Durante el período que abarca el informe, la organización asistió a reuniones de las entidades que se enumeran a continuación, entre otras: | UN | حضرت المنظمة اجتماعات الكيانات التالية، ضمن اجتماعات أخرى، خلال الفترة المشمولة بالتقرير: |
En 2008, la organización asistió a los periodos ordinarios de sesiones séptimo y octavo del Consejo de Derechos Humanos, en los que realizó declaraciones orales y escritas. | UN | في عام 2008، حضرت المنظمة الدورتين العاديتين السابعة والثامنة لمجلس حقوق الإنسان، وقدمت فيهما بيانات شفوية ومكتوبة. |
En 2009, la organización asistió a una conferencia en Hong Kong sobre la trata de niños. | UN | في عام 2009، حضرت المنظمة مؤتمرا في هونغ كونغ عن الاتجار بالأطفال. |
Durante el período sobre el que se informa, la organización asistió a: | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضرت المنظمة ما يلي: |
En 2009, la organización asistió a: | UN | في عام 2009، حضرت المنظمة الاجتماعات التالية: |
2008. la organización asistió al 12º período de sesiones de la UNCTAD, celebrado en Accra del 20 al 25 de abril. | UN | في عام 2008 - حضرت المنظمة الدورة الثانية عشرة للأونكتاد، المعقودة في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل. |
En 2008 la organización asistió al congreso nacional de la asociación Femmes Solidaires, sobre el tema " El feminismo: una aventura contemporánea " , que incluyó una mesa redonda internacional con mujeres procedentes de Argelia, Colombia, la India, el Líbano, Polonia y Suecia. | UN | وفي عام 2008، حضرت المنظمة المؤتمر الوطني للتضامن مع المرأة الذي عقد تحت شعار ' ' الحركة النسوية: مغامرة العصر الحديث``، بما فيه اجتماع مائدته المستديرة الدولية الذي ضم نساء من بولندا، والجزائر، والسويد، وكولومبيا، ولبنان، والهند. |
Durante el período sobre el que se informa, la organización asistió al 13º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, celebrado en Ginebra en marzo de 2009. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضرت المنظمة الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، المعقودة في جنيف في آذار/مارس 2009. |
En 2010, la organización participó en sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y en el 48º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وفي عام 2010، حضرت المنظمة دورات منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والدورة الثامنة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية. |
Reunión Preparatoria Santiago + 5, 10 a 12 de agosto de 2005, Santiago: ACLC asistió a la reunión preparatoria del encuentro Santiago + 5, reunión regional de seguimiento de la Declaración de Santiago y la Declaración y el Plan de Acción de Durban. | UN | 4 - اجتماع سانتياغو التحضيري بعد 5 سنوات، 10-12 آب/أغسطس 2005، سانتياغو، شيلي: حضرت المنظمة الاجتماع التحضيري واجتماع المتابعة الإقليمي المتعلق بإعلان سانتياغو وإعلان وبرنامج عمل ديربان. |
la organización ha asistido, y ha patrocinado la asistencia de otras mujeres, a las siguientes reuniones. | UN | حضرت المنظمة الاجتماعات التالية ورعت حضور نساء أخريات هذه الاجتماعات: |