ويكيبيديا

    "حضريا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • urbanos
        
    • urbano
        
    • urbanización
        
    • urbanas en
        
    • zonas urbanas
        
    Cincuenta y dos refugiados urbanos también recibieron asistencia en el marco de este proyecto en 1993. UN وقدمت المساعدة أيضا في إطار هذا المشروع في عام ١٩٩٣ إلى٥٢ لاجئا حضريا.
    A pesar de ello se mantuvo la asistencia de atención y manutención a unos 150 refugiados urbanos en Monrovia. UN غير أن تقديم المساعدة في اطار برنامج الرعاية والاعالة الى نحو ١٥٠ لاجئا حضريا في مونروفيا قد استمر.
    A 1995 se cuenta con ocho centros regionales, 12 centros urbanos y cinco laboratorios. UN واعتبارا من عام ١٩٩٥ يوجد ٨ مراكز اقليمية و ١٢ مركزا حضريا و ٥ مختبرات.
    En 2010 y 2011, Montserrat fue testigo de una transformación completa de la zona de Little Bay, que deber servir de nuevo centro urbano. UN وفي عامي 2010 و 2011 أيضا، شهدت مونتسيرات تحولاً كاملاً في منطقة ليتل باي المقرر أن تصبح مركزا حضريا جديدا.
    George Wolf había tomado cargo de otro director y quería cambiar el teatro quería hacerlo urbano y llamativo y un lugar incluyente. TED واستلم جورج وولف مهامه من مدير آخر وأراد أن يغير المسرح أراد أن يجعله حضريا وصاخبا ومكانا شاملا
    Etiopía también ha dado acogida en Addis Abeba a 555 refugiados urbanos de 13 países. UN وإثيوبيا تستضيف أيضا في أديس أبابا 555 لاجئا حضريا من 13 بلدا.
    Durante el último ejercicio presupuestario, se han creado cerca de 4.300 microempresas y pequeñas empresas en 55 centros urbanos. UN وخلال السنة المالية المنصرمة، تم إنشاء حوالي 300 4 مشروع بالغ الصغر كما تم إنشاء مشاريع صغيرة في 55 مركزا حضريا.
    128. Continuará la asistencia brindada a entre 50 y 60 refugiados urbanos de diversas nacionalidades, que en gran parte provienen del Sudán meridional. UN ١٢٨- سيتواصل تقديم المساعدة إلى ما يتراوح بين ٥٠ و٦٠ لاجئا حضريا من جنسيات مختلفة، منهم عدد كبير من جنوب السودان.
    146. Al 31 de diciembre de 1993, Liberia acogía a unos 150.000 refugiados sierraleoneses y a 150 refugiados urbanos de diversas nacionalidades. UN ١٤٦- استضافت ليبيريا حتى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٣ نحو ٠٠٠ ١٥٠ لاجئ سيراليوني و١٥٠ لاجئا حضريا من جنسيات أخرى مختلفة.
    151. Se proporciona asistencia de atención y manutención a 150 refugiados urbanos. UN ١٥١- وتقدم المساعدة في اطار برنامج الرعاية والإعالة إلى ١٥٠ لاجئا حضريا.
    61. Se está brindando atención y manutención a 35 refugiados urbanos necesitados. UN ١٦- توفر المساعدة في إطار الرعاية واﻹعالة ﻟ ٥٣ لاجئا حضريا معوزا.
    19. Se prestará asistencia a unos 50 refugiados urbanos consistente en subsidios de subsistencia y atención médica. UN ١٩- سوف تقدم مساعدة في صورة منح اﻹعالة والرعاية الطبية لنحو ٥٠ لاجئا حضريا.
    A.M. y 27 aglomerados urbanos UN منطقـــة الحاضــرة و ٢٧ تجمعا حضريا
    Había 19 conglomerados urbanos con más de 10 millones de habitantes en 1999 y se proyecta que su número aumente a 23 en 2015, con Tokio, Bombay y Lagos encabezando la lista de principales conglomerados urbanos para ese año. UN وكان هناك 19 تجمعا حضريا يزيد عدد سكانها عن 10 ملايين نسمة في عام 1999، وهو رقم يتوقع أن يرتفع إلى 23 تجمعا بحلول عام 2015، وبذلك تكون طوكيو وبومباي ولاغوس على رأس هذه التجمعات الحضرية الرئيسية.
    Se reunieron datos a través del Observatorio urbano Mundial, que ha establecido una red experimental en seis regiones con ocho asociados regionales que participaron en el fomento de la capacidad y la recopilación de datos, 20 observatorios urbanos nacionales, y 60 observatorios urbanos locales. UN وتم جمع البيانات عن طريق شبكة تابعة للمرصد الحضري العالمي الذي أنشأ شبكة تجريبية في ستة أقاليم؛ و 8 مشاركين إقليميين اشتركوا في بناء القدرات وجمع البيانات؛ و 20 مرصدا حضريا وطنيا؛ و 60 مرصدا حضريا محليا.
    2002-2003: 15 centros urbanos locales de observación UN الفترة 2002-2003: 15 مرصدا حضريا محليا
    La mujer urbana constituye una " estructura de apoyo urbano invisible " . UN وتشكل المرأة الحضرية " هيكلا حضريا وغير منظور للدعم " .
    Las tendencias mundiales y la distribución de la población crearían un planeta urbano unido por una red de comunicaciones y por vínculos sociales, económicos y políticos. UN وستخلق الاتجاهات العالمية والتوزيع السكاني كوكبا حضريا تربطه شبكة تتألف من الاتصالات ومن الروابط الاجتماعية، والاقتصادية، والسياسية.
    167. África está registrando unas tasas de crecimiento urbano sin precedentes; este es un fenómeno para el cual la mayoría de los gobiernos no estaban preparados. UN ١٦٧ - تشهد افريقيا نموا حضريا لم يسبق له مثيل فاجأ معظم الحكومات وهي غير مستعدة له.
    Se requiere un gran empeño para asegurar que las zonas urbanas pueden absorber el crecimiento de la población y que la urbanización no desemboque en una urbanización de la pobreza. UN ويلزم بذل جهد رئيسي لكفالة استيعاب المناطق الحضرية للسكان الحضريين الآخذين في التزايـد، ولئلا يسفـر التحضـر عن جعل الفقر حضريا.
    El número aumentó a 17 en las zonas rurales y a 16 en las urbanas en 1985, y en 1992, a 33 guarderías rurales y 36 urbanas. UN وبلغ العدد 17 مركزا ريفيا و 16 مركزا حضريا عام 1985، و 33 ريفيا و 36 حضريا عام 1992.
    Actualmente África y Asia son las regiones menos urbanizadas, pero para 2030 tendrán el mayor número de residentes de zonas urbanas. UN فأفريقيا وآسيا هما أقل المناطق توسعا حضريا في الوقت الحاضر، ولكن بحلول عام 2030، سيكون سكانهما أكثر من يسكنون في الحضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد