Según la Comisión para la Convocatoria de la Convención Nacional, de los 1.081 delegados invitados asistieron a la reunión un total de 1.073. | UN | وحسب ما أوردته لجنة تنظيم المؤتمر الوطني، حضر الاجتماع 073 1 مندوبا من أصل 081 1 مندوبا وُجهت الدعوة إليهم. |
4. asistieron a la reunión expertos de 24 Estados Miembros y representantes de órganos y oficinas invitados de las Naciones Unidas. | UN | ٤ - حضر الاجتماع خبراء من ٤٢ دولة عضوا وممثلون لهيئات ومكاتب اﻷمم المتحدة التي دعيت إلى حضوره. |
asistieron a la reunión representantes de 26 organizaciones o entidades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد حضر الاجتماع ممثلون من ٢٦ منظمة أو كيان من منظومة اﻷمم المتحدة. |
La Persona Eminente de la OUA, el Dr. Canaan Banana, también asistió a la reunión. | UN | كما حضر الاجتماع الشخصية البارزة لمنظمة الوحدة الافريقية د. كنعان بانانا. |
También asistieron a la reunión el Japón y la República de Corea en calidad de observadores. | UN | كما حضر الاجتماع كلﱡ من اليابان وجمهورية كوريا بصفة مراقب. |
asistieron a la reunión representantes de gobiernos, de organizaciones no gubernamentales y de organizaciones nacionales de jóvenes. | UN | وقد حضر الاجتماع ممثلون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب الوطنية. |
1. asistieron a la reunión expertos de los siguientes Estados miembros de la UNCTAD: Alemania | UN | ١- حضر الاجتماع الخبراء من دول أعضاء في اﻷونكتاد التالية: الاتحاد الروسي رومانيا |
1. asistieron a la reunión expertos de los siguientes Estados miembros de la UNCTAD: | UN | الحضور* 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: قيرغيزستان |
1. asistieron a la reunión expertos de los siguientes Estados miembros de la UNCTAD: | UN | 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: إثيوبيا أستراليا |
1. asistieron a la reunión de Expertos los siguientes Estados miembros de la UNCTAD: | UN | 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول الأعضاء في الأونكتاد التالية: إثيوبيا سيراليون |
También asistieron a la reunión representantes de los gobiernos participantes en la fase experimental y el Organismo Europeo del Medio Ambiente, que presta apoyo técnico; | UN | وقد حضر الاجتماع أيضاً ممثلو الحكومات المشاركة في المرحلة التجريبية والوكالة الأوروبية للبيئة التي توفر الدعم التقني؛ |
asistieron a la reunión representantes de los gobiernos de Colombia, El Salvador, Honduras, México, Nicaragua y Panamá. | UN | وقد حضر الاجتماع ممثلو حكومات كولومبيا، السلفادور، هندوراس، المكسيك، نيكاراغوا وبنما. |
Además, asistieron a la reunión varias ONG junto con institutos y programas de investigación. | UN | وفضلاً عن ذلك، حضر الاجتماع عدد من المنظمات غير الحكومية إلى جانب مؤسسات وبرامج البحوث. |
Representantes de nueve Partes asistieron a la reunión por invitación del Comité. | UN | 183- حضر الاجتماع ممثلو تسعة أطراف بناء على دعوة اللجنة. |
asistieron a la reunión en calidad de observadores una delegación del Consejo Mundial del Diamante y representantes de organizaciones de la sociedad civil. | UN | كما حضر الاجتماع وفد عن المجلس العالمي للماس وممثلون من المجتمع المدني بصفة مراقبين. |
En respuesta a una invitación de la OCI, asistió a la reunión un alto funcionario del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي، حضر الاجتماع ممثل أقدم من إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
A ese respecto, señala que asistió a la reunión de la Junta Ejecutiva del Instituto recientemente celebrada y que éste está haciendo grandes progresos. | UN | وأفاد بأنه حضر الاجتماع اﻷخير للمجلس التنفيذي للمعهد، وأن المعهد يتقدم تقدما كبيرا. |
1. asistieron al período de sesiones expertos de los siguientes Estados miembros de la UNCTAD: | UN | ١- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد: الاتحاد الروسي سلوفاكيا |
Además de las Naciones Unidas, estuvieron presentes representantes del Comité del Cuerno de Africa y del Movimiento de Países No Alineados. | UN | وإضافة إلى اﻷمم المتحدة، حضر الاجتماع أيضا ممثلو لجنة القرن الافريقي وحركة عدم الانحياز. |
participaron en la reunión 22 expertos de países desarrollados y países en desarrollo, entre ellos funcionarios de gobierno, expertos dedicados a la actividad privada, académicos y representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد حضر الاجتماع اثنان وعشرون خبيرا، بينهم مسؤولون حكوميون وممارسون في القطاع الخاص وأكاديميون ومنظمات غير حكومية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء. |
a la reunión asistieron representantes de gobiernos nacionales, autoridades locales y representantes de la sociedad civil, incluida la Red de Mujeres Árabes para el Desarrollo Urbano. | UN | وقد حضر الاجتماع مشاركون من الحكومات الوطنية والسلطات المحلية وممثلون عن المجتمع المدني بما ذلك شبكة المرأة العربية من أجل التنمية الحضرية. |
Aquí está la lista de todas las personas que asistieron a la reunión y los nombres de todos los miembros de su personal de seguridad. | Open Subtitles | هنالك لائحة بكل من حضر الاجتماع واسماء جميع افراد الأمن |
Además, estuvieron representadas en la reunión muchas e importantes organizaciones internacionales, asociaciones industriales, organizaciones no gubernamentales y representantes del sector privado. | UN | وإضافة إلى ذلك حضر الاجتماع العديد من المنظمات الدولية الهامة والرابطات الصناعية والمنظمات غير الحكومية وممثلو القطاع الخاص. |
estuvieron representados en la Reunión 25 países y la Comunidad Europea. | UN | وقد حضر الاجتماع ممثلون عن 25 بلدا والجماعة الأوروبية. |