| O al menos, regresar con los horribles restos destrozados de tu hija, para que puedas tener un cierre, mi amor. | Open Subtitles | أو على الأقل، أحضر حطام ابنتك المريع لكي تتمكني من أن تحصلي على شيء تتذكريها به، حبيبتي |
| ¿Sabes que restos de un tsunami han estado llegando a esa zona recientemente? | Open Subtitles | تعرف أنه كان هناك.. حطام موجة تسونامي في تلك المنطقة مؤخراً |
| Esa acción generó unos desechos de larga duración que seguirán representando un peligro para la seguridad de los vuelos espaciales hasta bien entrado el próximo siglo. | UN | وقد تسبب هذا العمل في وجود حطام معمر سيستمر في تشكيل أخطار على سلامة الرحلات الفضائية حتى وقت طويل من القرن القادم. |
| Porque estoy rodeado de escombros y no tenemos permisos para "desescombrar". ¿Que exagero? | Open Subtitles | لأنني أقف وسط كومة حطام وليس دلينا رخصة لإعادة تركيب الحطام |
| Si me permite, me gustaría proponer una nueva línea de investigación, centrándose en el naufragio y este nuevo indicio de un mapa. | Open Subtitles | لو لي أنْ أتجاسر، فأودّ أن أقترح طريقة جديدة للتّحقيق، وهي التّركيز على حطام السّفينة ومسألة الخريطة هذه. د. |
| Escuadra de rescate, en camino. accidente cerca del aviso 17 en carretera. Posibles fatalidades. | Open Subtitles | فرقة الإنقاذ، حطام بالقرب من الميل 17 محتمل وجود وفيات و3 ربما أكثر محصورون. |
| El culo de mujer debe dar buenos bistecs, en caso de desastre en la nieve, como ese que se comio a sus amigos y amigas congelados! | Open Subtitles | ارداف النساء تكون لحم جيدا يجب ان يكون هناك حطام طائره في الجليد هل سبق ان قرأت هذه من اكل اصدقاءهم المجمدين |
| Inútil, en ruinas... el Partenón, las pirámides... la autopista, las fábricas, todo era igual. | Open Subtitles | بلا جدوى، حطام. البارثينون الأهرامات، الطريق السريع، المصانع، كل شئ كان متشابها |
| Podría haber restos incrustados debajo de su carne o incluso en el hueso. | Open Subtitles | قد يكون هناك حطام مغروس تحت أنسجتها أو حتى في العظام. |
| Se tomaron muestras de los restos de los blindados destruidos y del suelo circundante y se analizaron aplicando métodos y procedimientos reconocidos internacionalmente. | UN | وقد أخذت عينات من حطام المدرعات المدمرة والتربة القريبة تم تحليلها بدقة وفقا للطرق والاجراءات المعتمدة دوليا. |
| A petición del Iraq, los participantes en la reunión hicieron una visita sobre el terreno para estudiar los restos de las ojivas importadas no declaradas. | UN | واستجابة لطلب من العراق، قام المشتركون في الاجتماع بزيارة ميدانية لتقييم حطام رؤوس حربية مستوردة غير معلن عنها. |
| Como un primer paso, se debe realizar un inventario de las medidas que ya han establecido las naciones espaciales con miras a reducir la generación de nuevos desechos. | UN | وكخطوة أولى، يمكن إجراء حصر للتدابير التي اتخذتها الدول الفضائية فعلا بغية التقليل من إيجاد حطام جديد. |
| Es posible que los desechos relacionados con las misiones se limiten a un solo objeto. | UN | ويمكن تخلف قطعة حطام واحدة نتيجة للرحلة. |
| Sin embargo, se había intensificado la vigilancia para detectar cualquier posible caída de desechos espaciales en el territorio nacional. | UN | إلا أنه تجري مراقبة مكثَّفة لكشف احتمال سقوط حطام فضائي على إقليم الدولة. |
| El fondo está lleno de cables y escombros. Es un trabajo bastante arduo. | Open Subtitles | هناك كابلات و حطام على طول القاع ، هذا عمل شاق |
| Polonia. En las ruinas de Varsovia, los polacos comenzaron a limpiar los escombros. | Open Subtitles | ،في بولندا، وما بين حطام وارسو بدأ البولنديون في إزالة الأنقاض |
| Debemos refrescar los caballos y reunir la carga que cogimos del naufragio. | Open Subtitles | يجب ان ترتاح الخيول ونحمل البضائع المأخوذه من حطام السفينة |
| En consecuencia, el naufragio del Bounty y los sitios de las aldeas creadas por los amotinados tienen gran importancia cultural para la población. | UN | وبالتالي فإن حطام السفينة بونتـي ومواقع قُـرى المتمردين على الأرض تُـعد مهمةً للغاية من الوجهة الثقافية للسكان. |
| - Nos conocimos bajo el agua. - Pero eso fue un accidente. | Open Subtitles | ـ أننا أجتمعنا في حطام السيارة تحت الماء ـ لكن كان حادثاً |
| Si yo le diera sexo a Richard cada vez que el quisiera, sería un desastre. | Open Subtitles | إذا أعطيت ريتشارد الجنس في كل مرة أراد ذلك، وأود أن يكون حطام. |
| Mis amigos me desconocen. Estoy en la ruina. | Open Subtitles | حتى اصدقائى لا يريدوا ان ان يعرفونى لقد اصبحت حطام |
| Desde que PrincessBangsALot murió en ese choque, dicen que está con el corazón roto. | Open Subtitles | منذ الأميرة الدوي ولوط توفي في ذلك حطام السيارة، أسمع هو الحزن. |
| No se preveía que quedara ningún desecho de las misiones. | UN | ولم يكن يتوقع تخلف أي حطام ناشئ عن المرحلة الفضائية. |
| No hay fotos del Pentágono tomadas la mañana anterior a los ataques, y el campo de escombro del Vuelo 93 es inconsistente con un accidente aéreo de un avión que no es de combate. | Open Subtitles | لم يكن هنالك صور ملتقطة من البنتاجون في الصباح قبل الإختطاف وأن حطام طائرة الرحلة 93 |
| Porque insistes en poner esa chatarra de arbol de navidad todos los años? | Open Subtitles | لماذا تصر على أن تجعل حطام السيارة هذا هو شجرة الكريسماس الخاصة بنا كل عام؟ |
| Muchas falsas alarmas, especialmente en zonas con residuos metálicos como los antiguos campos de batalla. | UN | العديد من الإنذارات الكاذبة، لا سيما في المناطق التي يكثر فيها حطام المعادن، كساحات معارك سابقة. |
| Esto no es un barco hundido como el de una pecera. | Open Subtitles | هذه ليست مثل تلك حطام السفن لديك في الجزء السفلي من حوض للأسماك. |
| Sí te quebré, te quité todo y ahora me ruegas que barra los fragmentos de tu destrozada e insignificante vida. | Open Subtitles | لقد كسرت شوكتك وسلبتُك كلّ شيء وإنّك الآن تتوسّلني أن أجرف حطام حياتك التافهة |