Después de una reducción de las tensiones internacionales, el despliegue en 1989 de operaciones en Angola y en Namibia dio inicio a una nueva era de operaciones complejas de mantenimiento de la paz posteriores a la guerra fría. | UN | وعقـب التـراجع الـذي حدث في التوترات الدولية، كان نشر عمليتين لحفظ السلام في أنغولا وناميبيا عام ١٩٨٩ يؤذن ببداية حقبة جديدة من عمليات حفظ السلام المعقدة في فترة ما بعد الحرب الباردة. |
En aquel entonces la Comisión fue informada de que se tenía el propósito de utilizar este modelo en todas las operaciones futuras complejas de mantenimiento de la paz. | UN | وأُعلمت اللجنة حينها أنه من المقرر تطبيق هذا النموذج على جميع عمليات حفظ السلام المعقدة في المستقبل. |
La Misión recomienda que se considere la posibilidad de permitir una mayor flexibilidad en la utilización de los recursos financiados con cuotas asignadas a operaciones complejas de mantenimiento de la paz como la UNTAET. | UN | وتوصي البعثة بإيلاء الاعتبار لتوخي مزيد من المرونة في استخدام الموارد المقررة المخصصة لعمليات حفظ السلام المعقدة على غرار الإدارة الانتقالية. |
Total de funcionarios asignados a jornada completa para apoyar operaciones de mantenimiento de la paz complejas establecidas en 1999 | UN | مجموع الموظفين العاملين وقتا كاملا لدعم عمليات حفظ السلام المعقدة المنشأة في عام 1999 |
:: Coordinación de 15 grupos de tareas y grupos de trabajo con colaboradores internos y externos para operaciones de mantenimiento de la paz complejas y multidimensionales | UN | :: تنسيق 15 فرقة عمل وأفرقة عاملة متكاملة مع شركاء داخليين وخارجيين بشأن عمليات حفظ السلام المعقدة والمتعددة الأبعاد |
Desde el final de la guerra fría ha aumentado el número de operaciones complejas de mantenimiento de la paz. | UN | 36 - فمنذ نهاية الحرب الباردة طرأت زيادة على عدد عمليات حفظ السلام المعقدة. |
Desde el final de la guerra fría ha aumentado el número de operaciones complejas de mantenimiento de la paz. | UN | 48 - ومنذ انتهاء الحرب الباردة، ازداد عدد عمليات حفظ السلام المعقدة. |
E. Desarrollo y aplicación de estrategias amplias para superar las dificultades a que se hace frente en operaciones complejas de mantenimiento de la paz | UN | هاء - وضع استراتيجيات شاملة وتنفيذها لمجابهة التحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام المعقدة |
Desde el final de la guerra fría ha aumentado el número de operaciones complejas de mantenimiento de la paz. | UN | 42 - ومنذ انتهاء الحرب الباردة، ازداد عدد عمليات حفظ السلام المعقدة. |
D. Estrategias para operaciones complejas de mantenimiento de la paz | UN | دال - الاستراتيجيات الخاصة بعمليات حفظ السلام المعقدة |
14. Facilitar un enfoque eficaz respecto de las actividades de consolidación de la paz y establecer mandatos claros y estrategias para finalizar las operaciones complejas de mantenimiento de la paz | UN | 14 - تيسير عملية تطبيق نهج فعال في مجال بناء السلام وإعداد ولايات واضحة واستراتيجيات لإنهاء بعثات حفظ السلام المعقدة |
Estrategias para operaciones complejas de mantenimiento de la paz | UN | زاي - استراتيجيات عمليات حفظ السلام المعقدة |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz no pudo llevar a cabo la reunión y el análisis de datos sobre accidentes en la carretera debido a la carga de trabajo imprevista generada por el aumento del número de nuevas misiones complejas de mantenimiento de la paz. | UN | تعذر على إدارة عمليات حفظ السلام جمع وتحليل البيانات المتعلقة بحوادث الطرق بسبب حدوث ارتفاع غير متوقع في حجم العمل بالنظر إلى الزيادة الحادة في عدد بعثات حفظ السلام المعقدة الجديدة. |
Además, se están examinando la capacidad de la Unión Africana de absorber esa asistencia y las lagunas existentes en relación con su capacidad institucional para planificar, gestionar y respaldar operaciones complejas de mantenimiento de la paz. | UN | ويجري أيضا تناول قدرة الاتحاد الأفريقي على استيعاب هذه المساعدة ومعالجة الثغرات الحالية في القدرة المؤسسية في مجال تخطيط عمليات حفظ السلام المعقدة وإدارتها والحفاظ عليها. |
Su delegación asigna gran importancia al concepto de un enfoque integrado de los problemas multidimensionales que se plantean en misiones complejas de mantenimiento de la paz. | UN | 48 - واستطرد قائلا إن وفده يولي أهمية كبيرة لمفهوم النهج المتكامل إزاء المشاكل المتعددة الأبعاد التي تواجهها بعثات حفظ السلام المعقدة. |
Estrategias para operaciones complejas de mantenimiento de la paz | UN | زاي - استراتيجيات عمليات حفظ السلام المعقدة |
Estrategias para operaciones complejas de mantenimiento de la paz | UN | واو - وضع استراتيجيات لعمليات حفظ السلام المعقدة |
:: 14 grupos de tareas y grupos de trabajo coordinados con asociados internos y externos para operaciones de mantenimiento de la paz complejas y pluridimensionales | UN | :: تشكيل 14 فرقة عمل وفريقا عاملا مع الشركاء المحليين والخارجيين من أجل عمليات حفظ السلام المعقدة المتعددة الأبعاد |
Coordinación de 15 grupos de tareas y grupos de trabajo con colaboradores internos y externos para operaciones de mantenimiento de la paz complejas y multidimensionales | UN | تنسيق عمل 15 فرقة عمل متكاملة وفريق عامل مع شركاء داخليين وخارجيين من أجل عمليات حفظ السلام المعقدة والمتعددة الأبعاد |
14 grupos de tareas y grupos de trabajo coordinados con asociados internos y externos para operaciones de mantenimiento de la paz complejas y pluridimensionales | UN | تنسيق 14 فرقة عمل وفريقا عاملا مع الشركاء الداخليين والخارجيين في إطار عمليات حفظ السلام المعقدة المتعددة الأبعاد |